2014年6月英语四级翻译练习:清明节

2014-03-10 13:19:04来源:网络

  英语四级翻译现在对很多学生来说可能都是难点,下面新东方在线小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习,供各位考生进行练习,希望对大家有所帮助。

  【翻译练习】

  清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷藏伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日既有祭扫新坟生别死离得悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。

  【词汇突破】

  清明节:Ching Ming Festival; The Tomb-sweeping Festival

  习俗:custom

  禁火:fire ban

  扫墓:tomb-sweeping

  踏青:go hiking; spring outing

  荡秋千:swinging

  蹴鞠:Cuju

  打马球:playing Polo

  插柳:Liu insert

  寒食:cold food

  富有特色的节日:distinctive holiday

  【参考译文】

  Ching Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料