2016年6月英语四级翻译预测:苏州

2016-06-15 11:37:28来源:网络

  距离2016年6月18日的英语四级考试越来越近,新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译预测:苏州,希望能在四级考试最后的冲刺阶段,助考生一臂之力。

  翻译原文:

  苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。

  重点词汇:

  丝绸文化 silk culture

  栽桑 plant mulberry

  蚕 silkworm

  养蚕 sericulture / silkworm raising / silkworm rearing

  缫丝 silk reeling

  织造 weave

  皇家贡品 imperial tribute

  享有盛名 enjoy a high reputation

  蚕茧 silkworm cocoon

  主要产地 main producing area

  集散中心 distributing center

  参考译文:

  Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.

  2016年6月英语四级翻译预测汇总

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料