2017年6月英语四级翻译练习:齐天大圣

2017-01-18 12:40:57来源:网络

  孙大圣是中国古典文学名著《西游记》(Journey to the West) 中的一个重 要人物。他是唐僧 (TangMonk) 的第一个徒弟。其实在中国,他最受欢迎的 名字不是“孙大圣”,而是“孙悟空”,这是教他 72 变 (the 72 supernormal abilities) 的第一个师傅给他起的名字。“悟”的意思是“觉悟”。“空”的意思是“无”,这是佛学 (Buddhism) 中最重要的一个认识。在佛学中,人必须放弃欲望和所有对财富、名声的渴望,以培养自己为佛。

  参考答案:

  Monkey King is one of the main characters in Chinese classic literature masterpiece“Journey to the West”. He is the first disciple of Tang Monk. Actually in China, his most popular name is not “Monkey King” but “Sun Wukong”, which was given by his first master who taught him the 72 supernormal abilities. “Wu”means enlightening. “Kong” means emptiness, which is one of the most important understandings in Buddhism. In Buddhism, one has to give up every human desire and all attachments to wealth and fame etc, in order to cultivate oneself into a Buddha.

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料