新东方在线网络课堂 四级 新东方在线 > 四级 > 英语四级语法 > 正文

2017年6月英语四级翻译必考三大语法

2017-03-20 14:42:21 来源:新东方在线四级资料下载

英语四级快速通关入门班 原价:¥120

  一、英语四级翻译必考语法:介词使用(of/to/in…)

  过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。

  过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。

  习俗过中秋节的开始流行于唐代早期在中国各地。

  The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the beginning of Tang dynasty throughout china.

  这个句子有印象没?是我借的六级句子给大家讲的吧?

  好,我们来看这次的新句子:

  中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。

  中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。

  中国给数百万在线零售商机会销售商品以极具竞争力的价格

  China is providing millions of online retailers chances to sell goods at a very competitive price.

  我们看到,完全不一样的两句话,完全一样的考点。

  二、英语四级翻译必考语法:定语从句

  中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。

  Since ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn, which is similar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America.

  我说过,『这』和『该』就是which吧,特别重要。来,上新句子:

  据报道,今年中国快递服务(courier service)将递送大约120亿件包裹。这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。

  It is reported that China’s courier service will deliver 12 billion packages, which will possibly make China the largest express market in the world, larger than the U. S.

  请问:有差别吗?而且我是用最简单的单词和语法写的,你发现没?我要让你们知道,单词并不重要,翻译从来就不是学霸们才用得起的奢侈品。

  然后,你再想想,定语从句能用的地方,再看看刚刚考过的句子,是不是有一种脑洞大开的感脚??

  u 中国现在拥有世界上发展最快的经济,并正经历着一次新的工业革命。

  u 中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。

  三、英语四级翻译必考语法:插入语或同位语

  大熊猫(giant panda)是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。

  The giant panda, a sort of peaceful animal with unique white and black fur, has been listed as an endangered species because of its rarity.

  熟不?废话,去年考过的,我点睛班反复讲过的。

  来,上新题:

  中国是世界上最古老的文明之一,构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。

  China, the most ancient civilization in the world, is the starting place of many elements which formed the modern world’s fundamentals.

本文关键字: 英语四级翻译 英语四级语法

分享到:

课程试听换一换

  • 大学英语四级425极速通关全程班【2017年6月】

    ¥199

  • 大学英语四级考前急救班【2017年6月】

    ¥199

  • 大学英语四级425高效通关全程班 【2017年6月】

    ¥199

  • 英语四六级全程伴读团

    ¥39

  • 大学英语四级425春季通关全程班 【2017年6月】

    ¥199

相关推荐

版权及免责声明

1,"新东方在线"上的内容,包括文章、资料、资讯等, 本网注明"稿件来源:新东方在线"的,其版权 均为"新东方在线"或北京新东方迅程网络科技有限公司所有 ,任何公司、媒体、网站或个人未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用。已经得到 "新东方在线"许可 的媒体、网站,在使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网站将依法追究责任。

2, "新东方在线" 未注明"稿件来源:新东方"的 文章、资料、资讯等 均为转载稿,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为 " 稿件来源:新东方 " ,本网站将依法追究其法律责任。

3,如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内与新东方在线联系。

四级热点专题更多>>

四级实用 • 工具

四六级交流•下载

四级课程排行榜本周本月

四级公开课更多>>

新东方在线名师吴尚宇解析2016年12月四级真题 w 00分00秒
1 新东方在线名师吴尚宇解析2016年12月四级真题
新东方在线名师李旭解析2016年12月四级真题 w 00分00秒
2 新东方在线名师李旭解析2016年12月四级真题
新东方在线名师王江涛解析2016年12月四级真题 w 00分00秒
3 新东方在线名师王江涛解析2016年12月四级真题
新东方在线名师唐迟解析2016年12月四级真题 w 00分00秒
4 新东方在线名师唐迟解析2016年12月四级真题
刘畅:词汇讲解 w 03分07秒
5 刘畅:词汇讲解

微博直播更多>>

推荐阅读