2017年12月英语四级翻译应该注意的3个方面

2017-09-04 19:15:30来源:网络

  大家在做翻译题时除了要考虑单词和语法,还应该注意联系上下文,从文章的主题出发,使文章的内容更具有连贯性,从整体上把握文章,突出文章中心,以下是新东方在线英语四级频道为大家整理的英语四级翻译应该注意的几个问题,一起来看一下吧!

  第一点,应当注意时态的一致性。

  很多翻译文章里,文章的时态不一定只有一种,以“茶文化”为例,文章中介绍茶文化的发展史时运用的是一般过去时,但是其他方面则是运用的一般现在时态,所以说,大家一定要注意时态,比如:“相传”、“五千年前”、“明清期间”、“六世纪”、“十七、十八世纪”和“如今”等,这些词语表示的时态是不相同的,所以在翻译时,一定要对应起来。

  第二点,注意文章的逻辑

  文章中很少会用到连词,但是在英文中要注意用到连词表达,在翻译时要分清句子间表示因果,或者表示递进的逻辑,可能用到的词语:Because, but, however, therefore, so, since,in addition,further以及besides等词,运用好连词能提升文章的逻辑性,文章更具有完整性。

  第三点,句式要多变

  在汉语中,往往句式是单一的,但是在英语中,一定要注意句型的多变,不能只拘泥于一种句型或者语法,可以多运用一些复合句,强调句、简单句、同位句等等。使文章的表达更具有多样性.大家在翻译的时候一定要注意这几个问题.


英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料