2017年12月英语四级翻译练习:国画

2017-12-07 12:32:18来源:网络

  国画(Chinese painting)是世界上最古老的艺术传统之一。绘画时用毛笔蘸黑墨或彩墨在纸张或丝绸上作画。根据表现手法,国画可分为写童派(the Xieyi school)和工笔派(theGongbi school)两大类。写意派以自 由表达和形式夸张为特点;工笔派则注重以精细的笔法描绘细节。山水画被公认为国画的最高形式。纵观历史,不同时期的国画都相应地反映出人们的社会意识。

  Chinese painting is one of the oldest artistictraditions in the world. The painting is done on paperor silk with a brush dipped in black or colored ink. According to the means of expression, Chinesepaintings can be divided into two categories whichare the Xieyi school and the Gongbi school. The Xieyischool is characterized by free expression and exaggerated forms, while the Gongbi schoolattaches importance to detail with fine brush work. Landscape painting is widely regarded asthe highest form of Chinese painting. Throughout history, the Chinese paintings paintings atdifferent times mirror people's social consciousness accordingly.

点击查看:全国英语四级全真模拟试卷

四级资料免费下载:2017年12月大学英语四级大纲词汇

英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料