关注微信领¥50

百门课程¥0元


50万+已关注

2019年6月大学英语四级翻译练习题:义务教育

2019-03-13 16:22:34来源:网络

  大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  2019年6月大学英语四级翻译练习题库

  英语四级翻译练习题:义务教育

  在中国,小学教育需要花费12年的时间来完成,分为小学、初中和高中三个阶段。小学教育持续5年或6年。在初中阶段,大多数学生上3年制初中,极少数上4年制。几乎98%的学生在前一种学校入学。在小学和初中的9年教育属于义务教育。普通高中教育持续3年时间,在整个义务教育阶段,学生要求在每学期未参加期末考试。

  参考译文

  In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary, junior secondary and senior secondary stages. Primary education lasts either five or six years. At junior secondary stage, most have three-year schooling with any part of four-year. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools. The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts for three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester.

  难点注释

  1.第一句句子结构较为复杂,翻译时首先理清句子主干,然后补充修饰成分。句子主干为:中小学教育需要花费l2年的时间来完成。“在中国”为地点状语,“分为小学……阶段”为伴随状语。“花费……时问”用take…to…表达,“分为”暗含被动含义,故用过去分词divided into.表被动。

  2.第二句中的“持续”可译为last for。“或”可以用固定短语either…or…表示。

  3.第三句中“极少数”译为with a tiny part of;为了避免重复,后面的一个分句省略了动词have,直接用with短语表伴随。

  4.第四句中,“入学”可以译为be enrolled in。

  5.第五句中,“9年教育”译为The nine-year schooling;“属于”可以用固定搭配belong to来表达;“义务教育”译为compulsory education。

  2019年6月大学英语四级翻译练习题库

2019年6月英语四级必备资料下载

2019年6月英语四级词汇完整版带音标下载

英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗

测测你的词汇量能过四级吗

为你特别匹配的四级精品课程,快速提分先人一步!
  • 大学英语四级全程3班【2019年6月】

    大学英语四级全程3班【2019年6月】

    主讲:王江涛、李旭、唐迟、田静、董仲蠡、刘畅、潘赟、李卓然、刘琦

    课时:131小时

    查看详情
  • 开学福利: 四级新课程超级体验班

    开学福利: 四级新课程超级体验班

    优惠:限时1元抢

    课时:4

    查看详情
  • 四六级寒假备考规划

    四六级寒假备考规划

    限报人数:30000人

    课时:4

    查看详情
  • 四六级真题高频词串讲

    四六级真题高频词串讲

    限报人数:20000人

    课时:2

    查看详情
  • 四六级寒假听写炼成记

    四六级寒假听写炼成记

    限报人数:15000人

    课时:2

    查看详情
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多课程>>