2014年6月英语四级翻译练习:中国的现代化建设

2014-05-05 14:04:44来源:网络

  以下是小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习:中国的现代化建设,同学们可以先自行练习,然后对比参考答案给自己评分。四级翻译最重要的还是多练习,各位同学备考加油!

  请将下面这段话翻译成英文:

  我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。

  参考译文:

  Our country's modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countries'experience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxism's universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料