2014年6月英语四级翻译练习:博客(2)

2014-05-12 13:17:37来源:网络

  英语四翻译新题型对很多学生来说都有一定的难度,这需要同学们对句式和词汇有更精准的把握。这就需要大家多加练习。下面小编为大家整理了2014年6月英语四级翻译练习:博客,同学们可以自己翻译完后和下面的答案进行对比。

  请将下面这段话翻译成英文

  因为博客的实质只不过是一种“网络日志”,即在网页上按照时间顺序排列个人信息的一种记录形式。博客的最大特点就是利用网络空间,发表自己的观点主张,最大程度地彰显个人的自主性或独立性。尽管它正在成为一种越来越重要的文化载体甚至社会载体,但是无论如何都不可能取代最古老的知识传承方式—读书。

  参考译文:

  The core of the blogs is just a kind of“network diary”,namely,a recording form of displaying the personal information on the web page chronologically.The biggest characteristic of the blog is to use the network space to issue your own point of view and show your personal independence or autonomy by the greatest degree.Although it gradually becomes a more and more important cultural carrier or even the social carrier,no matter what,it could not replace the most ancient way of passing knowledge down way—reading books.


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料