2014年12月英语四级翻译冲刺练习11月2日:宴会礼仪

2014-11-03 11:08:00来源:网络

  2014年12月英语四级考试时间为2014.12.20,新东方在线整理了每天一篇冲刺翻译供大家练习。

  请将下面这段话翻译成英文:

  宴会通常在饭店的包间(private rooms)举行,要么是晚宴,要么是午宴。主宾 (the guest of honor)通常第一个进入房间。在正式的晚宴上,主陪(the main host)和主宾对面坐,主陪背对着门,主宾面对着门。客人应该等着被引导到他们的位置上,直到主宾和主陪都坐下之后,客人才可以坐下。宴会的主菜通常包括凉菜和热炒,通常还有象征富足蕴意的整条鱼,还有汤。上水果则标志着饭局的结束。

  参考答案:

  Banquets are usually held in restaurants in privaterooms,either for dinner or lunch. The guest ofhonor typically enters the room first. At a formaldinner the main host and guest are seated facingeach other,the host with his back to the door andthe guest facing the door. Guests should wait to be guided to their places and should not situntil the main host and guest have done so. Banquets usually have main course which includescold dishes, hot stir fries, often with a whole cooked fish which symbolizes abundance, andsoup. Serving fruit signals the end of the meal.

  翻译讲解:

  1.宴会通常在饭店的包间举行,要么是晚宴,要么是午宴:“举行”可译为hold,hold经常与meeting、conference、exhibition连用,表示“开会;举行展览”。“要么…要么…”可译为either…or…,表示二者中选一个,而“既不…也不…”则可译为neither…nor…,表示二者都不选。

  2.客人应该等着被引导到他们的位置上,直到主宾和主陪都坐下之后,客人才可以坐下:“被引导到”可译为be guided to,guide意为“引导,指导”。“直到…才”可译为not…until…。

  3.上水果则标志着饭局的结束:“上”即“上菜”,可用serve表示,因在句子中作主语,所以要用其动名词形式。“标志着”可译为signal,signal本意为“信号”, 此处作动词,意为“标志着”。

英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 英语四级 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料