2015年6月英语四级翻译最新预测题:中国梦

2015-06-09 15:32:52来源:网络

  英语四级考试马上就要开考了,四级翻译自改革后也是考生吐槽最多的难题之一,进入2015年6月英语四六级考试冲刺阶段后,翻译也是考生冲刺的重点对象之一,本文为大家整理了英语四级翻译真题预测练习题,供大家参考,预祝大家取得好成绩!

  翻译原文:

  中国梦(the Chinese Dream)是中国的一个新名词。人们已经开始期待一个“梦想的国度”。因此,在中国人民的意识中,中国梦将会取代美国梦。期待“梦想国度”的中国人现在要放眼全世界。改革开放使中国发展的梦想变为现实。中国已经进入了一个新时代,在这个时代出生的每一个中国人都应该为他们的好运而感到髙兴。

  参考译文:

  The Chinese Dream is a new term in China.Peoplehave begun to expect a“dream country”.In Chinesecitizens'consciousness,therefore,the Chinese Dreamwill supersede the American Dream.The Chinesepeople,in expectations of a “dream country”,arenow opening their eyes to the world.Reform andopening-up has made the Chinese dream of development a reality.China has entered an newera,and every Chinese person born in this time should feel happy about their good fortune.


英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 四级翻译 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料