2016年12月英语四级翻译复习:环境问题

2016-08-01 16:34:11来源:网络

  请将下面这段话翻译成英文:

  中国面临着很多环境问题。这些问题严重影响了中国的环境和人们的身体健康。日益增长的人口、快速的经济增长和薄弱的环境监督都造成了水需求量的增加和水污染。沙漠化(desertification)也是一个严重的问题。越来越多的耕地正在失去生长植物的能力。中国已经采取增加坏境法规的方式来回应这些问题。污染物处理设施已经建成。这些都带来了一定的坏境改善。

  参考译文:

  China is confronted with many environmental issueswhich severely affect China's environment as wellas human health.An increasing population, rapideconomic growth and weak environmentalsupervision have increased water demand andpollution.Desertification is also a serious problem.More and more arable land is becomingdesolated.China has responded to these issues with increasing environmentalregulations.Pollutant treatment infrastructure has been built.These measures have broughtabout certain environmental improvements.

  1.严重影响:可翻译为severly affect。

  2.日益增长的人口、快速的经济增长和薄弱的环境监督都造成了水需求量的增加和水污染:“日益增长的人口”可译为an increasing population;“快速的经济增长”可译rapideconomic growth;“薄弱的环境监督”可译为weakenvironmental supervision。

  3.污染物处理设施:可翻译为pollutant treatmentinfrastructure。

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料