2017年12月英语四级翻译练习:互联网连接

2017-08-24 15:23:11来源:网络

  新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习,一起来学习下吧啊!

  工程师们正在研发一种全新的互联网连接技术。它可以在很短的时间内携带大量的数据,甚至可能给上网冲浪者(the Net surfers)带来惊喜。这如技术将打开一条通道,这条通道的数据传输速度比现行网络技术的传输速度要快上数千倍。如果一切如愿,也许很快,所有人都能享用超高速的数据传输服务。这项技术也许能帮助我们解决网络流量(Internet traffic)激增的难题。

  参考译文:

  Engineers are developing a new technology of Internet connection.It could carry a lot of data during a very short period of time and it might even surprise the Net surfers.This technology would open up a route through which data can be sent at the speed that is thousands of times faster than the current speed.If all goes to plan,the data transmission service with super-high speed may soon be available to all.This technology might help us to solve the problem related with sharp growth in Internet traffic.

  1.给上网冲浪者带来惊喜:“给…带来惊喜”译为surprise…;“上网冲浪者”译为the Net surfers。

  2.这项技术将打开一条通道,这条通道的数据传输速度比现行网络技术的传输速度要快上数千倍:“一条通道”和“这条通道”表示的内容一致,可用定语从句来翻译。

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料