新东方在线网络课堂 四级 新东方在线 > 四级 > 英语四级备考 > 英语四级翻译 > 正文

2018年12月大学英语四级翻译练习题:香港

2018-08-28 16:31:00 来源:网络四级资料下载

  大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  2018年12月大学英语四级翻译练习题库

  英语四级翻译练习题:香港

  香港是仅次于纽约和伦敦的全球第三大金融中心。香港实行“一国两制 (one country, two systems) ”,以良好的治安、自由的经济体系及完善的法治闻名于世。香港是全球最安全、富裕、繁荣及人均寿命最长的地区之一。香港是世界上重要的经济、金融中心和航运枢纽,有“东方之珠”的美誉。同时,香港还是全球最受欢迎的旅游胜地之一,很多景点都深受旅客欢迎。

  参考翻译:

  Hong Kong

  Hong Kong is the third largest financial center in theworld next only to New York and London. Hong Kongfollows the policy of “one country, two systems”. It isworld-renowned for its favorable public order, freeeconomic system and a sound legal framework.Hong Kong is one of the safest, the most wealthy and prosperous regions in the world wherepeople enjoy the longest average life span. As an important economic and financial center andshipping hub in the world, Hong Kong has the good reputation of “Pearl of the Orient”.Besides, Hong Kong is one of the most popular tourist resorts in the world. Many spots aredeeply loved by the tourists.

  1.良好的治安、自由的经济体系及完善的法治:可译为favorable public order, free economic system anda sound legal framework,其中“治安”译为publicorder, “经济体系”译为economic system, “完善的法治”用asound legal framework 表达即可。

  2.航运枢纽:翻译为shipping hub, “航运”用shipping一词即可,hub意为“枢纽”。

  3.旅游胜地:可译为tourist attraction或者tourist resort。

  2018年12月大学英语四级翻译练习题库

本文关键字: 英语四级翻译 四级翻译练习题

分享到:

课程试听换一换

  • 大学英语四级全程1班【2019年6月】

    ¥175.12

  • 四六级真题高频词串讲

    ¥17.51

  • 大学英语四级精品课

    ¥175.12

相关推荐

四六级交流•下载

精品课限量免费领

今日特价课

四级实用 • 工具

四级课程排行榜本周本月

四级公开课更多>>

2018年12月四级阅读真题解析-于抒冉 w 14分11秒
1 2018年12月四级阅读真题解析-于抒冉
2018年12月四级阅读真题解析-唐迟 w 31分28秒
2 2018年12月四级阅读真题解析-唐迟
2018年12月四级写作真题解析-潘赟 w 20分00秒
3 2018年12月四级写作真题解析-潘赟
2018年12月六级翻译真题解析-罗宇 w 15分58秒
4 2018年12月六级翻译真题解析-罗宇
2018年12月四级听力真题解析-李旭 w 11分44秒
5 2018年12月四级听力真题解析-李旭

微博直播更多>>

推荐阅读