2018年12月英语四级翻译试题解析-第一套

2018-12-18 14:52:45来源:新东方在线

2018年12月英语四级真题及答案大汇总
题型

  【试题】

  由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。这极大地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。大量移动应用程序的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。因此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管智能手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。

  【译文】

  Due to the rapid development of the communications network, the number of smartphone users has grown at an astonishing rate in recent years. This has dramatically changed the way many people read. They now usually read news and articles on their smart phones instead of buying traditional newspapers and journals. The development of a large number of mobile apps makes it possible for people to read novels and other forms of literature on their mobile phones. As a result, the sale of paper books has been affected. According to a survey, although the market of smartphone reading has seen a steady development, more than half of adults still prefer paper books.

  【解析】

  ①由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人的速度增长。

  Due to the rapid development of the communications network, the number of smartphone users has grown at an astonishing rate in recent years.

  句法方面:“由于”引导了原因状语,主句为主谓结构“……数量……增长”。

  词汇方面:“由于”可以译成due to;because of;owing to等;“近年来”可用in recent years直接表达,是完成时态的标志词;增长可用increase;grow;rise等表达。“以……速度”可以用at a… speed/rate;“惊人的”一般可以用surprising或使用astonishing;shocking;striking;stunning等表达。

  ②这极大地改变了许多人的阅读方式。

  This has dramatically changed the way many people read.

  句法方面:此句的谓语动词是“改变了”,为典型的主谓宾结构。“许多人的阅读”修饰“方式”可以翻译为定语从句。

  词汇方面:“极大地”是常考点,有多种表达方式,可以用dramatically;greatly;hugely;vastly等等都可以。“(许多人的)阅读方式”也可以不使用定语从句,译为the way of reading for many people。

  ③他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报刊。

  They now usually read news and articles on their smartphones instead of traditional newspapers and journals.

  句法方面:前后两个分句为对比关系,“选择A而不选择B”可以用rather than或instead of引出来,需注意前后的并列成分一致。

  词汇方面:“传统”可以用traditional或conventional表达;“报刊”可以译为newspapers and journals(期刊)。

  ④大量移动应用程序的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。

  The development of a large number of mobile applications makes it possible for people to read novels and other forms of literature on their mobile phones.

  句法方面:此句为主谓宾宾补,使……变成可能,可以使用make it possible for sb. to do sth.的结构,或直接使用动词enable(使……能够),enables people to read novels and other forms of literature on their mobile phones.

  词汇方面:“大量”可以使用a large number of;numerous等。“开发(程序)”可以用develop即可。“文学作品”用literature。

  ⑤因此,纸质书籍的销售受到了影响。

  As a result, the sales of paper books have been affected.

  句法方面:此句主干为……受到了影响,是主谓结构的被动语态。

  词汇方面:“因此”可以用therefore;as a consequence等都可以。注意therefore;however等都是副词,后面要加逗号。“纸质书籍”译为paper books;“影响”可以用动词affect;influence;impact等, affect词义更合适。

  ⑥但调查显示,尽管能手机阅读市场稳步增长,超半数成年人仍喜欢读纸质书。

  According to a survey, although the market of smartphone reading has seen a steady development, more than half of adults still prefer paper books.

  句法方面:此句中包含让步状语从句,可以用although等词引导。

  词汇方面:“调查”可以使用survey即可,“稳步(的)”可以用steady,“超半数”可以用over/more than half of…。

更多内容请查看【2018年12月英语四级真题答案解析】专题

2018年12月英语四级真题答案解析专题

>>四级答案这里最全

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料