四级课程经典
零基础适用HOT
去试听
四级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 蜕变必备
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板带练
0元
送历年真题
免费
模考 水平测试
热门
1V1速成方案VIP
2018年12月英语四级真题及答案大汇总 | ||
题型 | ||
Part Ⅳ Translation
第三套
过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手机付款极容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
The market of mobile payment has been booming in the past few years. With the advent of mobile Internet, mobile shopping has gradually become a trend. Young people aged between 18 and 30 constitute the largest user group of mobile payment market. Since it is extremely easy to pay by mobile phones, many consumers would rather pay by mobile phones while shopping, reluctant to use cash or credit cards. To encourage consumption, many stores offer discounts to customers who pay by mobile phones. It is predicted by experts that Chinese mobile payment market still has great development potential in the future.
逐句解析如下:
第一句:
过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。
首先,mobile phone都知道是移动手机的意思,因此“移动支付”译为“mobile payment”, “蓬勃发展”也可简单译为“…has been developing vigorously”。此外,因为是在过去几年里,所以注意时态。
全句翻译:The market of mobile payment has been booming in the past few years.
第二句:
随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。“出现”可译为“appearance”或 “advent”。注意“随着”要么是With后面加短语,要么As后面加句子。
全句翻译:
With the advent of mobile Internet, mobile shopping has gradually become a trend.
第三句:
18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。此句注意年龄的表达法。“18到30岁之间的人”译为 “people aged between 18 and 30”, 注意 “between A and B”的用法。构成也可译为 “make up”, 后面“移动支付市场的最大群体”中文里面A的B的结构(A, B为名词),译为B of A。
全句翻译:
Young people aged between 18 and 30 constitute the largest group of mobile payment market.
第四句:
由于现在用手机付款极容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。“宁愿”译为 “would rather”或“prefer to”皆可。
词汇:现金cash, 信用卡credit card
全句翻译:
Since it is extremely easy to pay by mobile phones, many consumers would rather pay by mobile phones while shopping, reluctant to use cash or credit cards.
第五句:
为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。
词汇:鼓励encourage, 消费consumption, 打折discount
全句翻译:To encourage consumption, many stores offer discounts to customers who pay by mobile phones.
第六句:
专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。
形式可译为 “Experts predict that…”也可以译为 “It is predicted by experts that…”。
词汇:专家expert, 潜力potential,既可以做名词也可以做形容词 “潜在的”。
全句翻译:
It is predicted by experts that Chinese mobile payment market still has great development potential in the future.
鉴于翻译满分为15分(试卷按照满分100分计算),成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准具体如下:
分数段分布 | 具体翻译表现 |
13-15分 | 译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 |
10-12分 | 译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 |
7-9分 | 译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 |
4-6分 | 译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 |
1-3分 | 译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 |
0分 | 未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 |
由于该篇翻译难度中等偏低,
据此,以下翻译得分基本在9—10分之间:
The mobile payment market was developing fast in the past years. With the coming of mobile Internet, shopping by phone becomes a trend. Young people at the age of 18 to 30 make up the biggest group of mobile payment market. Because it is very easy to pay by mobile phones, many consumers would rather pay by mobile phones when they are shopping instead of paying by cash or credit card. To encourage people to spend money, many stores will give discounts to customers who use mobile phones. Experts predict that Chinese mobile payment market still has great potential in the development in the future.
这一评分标准细则和基本及格翻译范文的展示说明,为了在最短的时间得到最为有效的分数,四级考生们务必在最短时间内,抓住最为重要的信息进行有效翻译。换言之,对于基础较弱、翻译时间有限的考生来说,则完全可以放弃翻译细枝末节的繁杂信息。
更多内容请查看【2018年12月英语四级真题答案解析】专题
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1答疑 | 免费试听 |
【零基础】四六级全科专项突破 | 单项全面进阶 | 免费试听 |
【阅读】四六级阅读高分技巧 | 双师精讲阅读 | 免费试听 |
【写作】四六级写作万能模板 | 双师精讲写作 | 免费试听 |
【听力】四六级听力高分技巧 | 双师精讲听力 | 免费试听 |
【寒假班】英语四六级全程班 | 考前冲分快准狠 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>2023年6月英语四级考试已经在17日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《202
来源 : 新东方在线 2023-06-17 14:18:49 关键字 : 2023年6月听力真题
2023年6月英语四级考试已经在17日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理2023
来源 : 网络 2023-06-17 12:39:13 关键字 : 英语四级作文
2023年6月英语四级考试已经在17日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理2023
来源 : 网络 2023-06-17 12:38:29 关键字 : 英语四级作文
2023年6月英语四级考试已经在17日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《202
来源 : 网络 2023-06-17 12:37:34 关键字 : 英语四级作文
2023年6月英语四级考试已经在17日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《202
来源 : 网络 2023-06-17 12:24:40 关键字 : 英语四级翻译答案
专项提升公开课
更多>>110小时干货精讲,包邮3斤礼盒,无忧换课
价格 : ¥269元
限报人数:1000人
名师解析,新学期备考攻略
价格 : ¥0元
限报人数:1000人
大咖云集 名师授课
价格 : ¥149元
限报人数:1000人
告别听力‘小聋瞎’
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容