2021年6月大学英语四级翻译练习题:长城

2021-05-09 14:23:00来源:网络

  大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

  2021年6月大学英语四级翻译练习题库

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English.

  长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。

  翻译译文

  The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty. However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.

  2021年6月大学英语四级翻译练习题库

编辑推荐:

  2021年上半年英语四级翻译词汇与句型复习汇总

  2021年6月英语四级翻译常考话题词汇汇总

  2021年6月英语四六级翻译常考7类话题及高频词汇盘点

  2021年上半年英语四级翻译词汇与句型复习汇总

  2021年6月英语四级翻译50个常考词组(汇总)

  2021年6月大学英语四级翻译词汇分类盘点

  2021年6月英语四级翻译中国特色词汇汇总


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料