2021年6月英语四级翻译预测题:城市化

2021-06-10 15:27:41来源:网络

  中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。

  汉译英:

  China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers。


大学英语四级暑假全程班

大学英语四级暑假全程班

本文关键字: 四级翻译 英语四级翻译

2021年四六级考试真题回忆及解析

关注新东方在线 回复【四级真题】

更多资料
更多>>
更多内容

6月四六级考后解析

文本+答案【完整版】

更多>>
  • 开课时间:6月4日

    四级写译考前急救营

    5小时写作带练,2小时写译点睛=7小时考前急救,带你摆脱写译困境!

    拼团 : ¥1元

    限报人数:10000人

    免费领取
更多>>
更多资料