2021年12月英语四级翻译试题模考试卷(4)

2021-12-12 10:45:00来源:网络

  2021年12月英语四级翻译试题模考试卷(4)

  扇子作为中国传统工艺品已有三千多年历史。古往今来,它已经成为融实用价值与美学价值于一体的精美工艺品,扇面字画交融,使人赏心悦目。它也是舞台上最好的道具,无论是在传统戏曲还是现代舞蹈中,总能看到它的身影。此外,由于汉语中“扇”字的发音与“善”字的发音相同,扇子也寓意“善良”和“善行”。正由于这个象征性的意义,它也经常作为礼品赠送给亲友。

  【参考译文】

  As a form of traditional Chinese handicraft, the fan has enjoyed a history of more than 3,000 years. Since ancient times, it has become a delicate handicraft of practical and aesthetic value. Calligraphy blends with painting on the face of fans, which is pleasing to the mass’s eyes. It also serves as the greatest item on the stage, so you will find it either in traditional opera or modern dance. Besides, because in Chinese the character for “fan” is pronounced the same as the character for “kind”, the fan symbolizes “kindness” and “good deeds”. It is because of this symbolic meaning that fans are given as gifts to relatives and friends.


新东方英语四级优惠好课↓↓↓

【不过退费】四级考前冲刺班
61课时
¥119
英语四级基础夯实班
130课时
¥199
【6月考试】四六级考前水平测试
8课时
¥0
四级写译冲分必杀技
2课时
¥0
【免费送】四级考前急救大礼包
3课时
¥0
2天搞定四级真题高频词汇
2课时
¥9.9
3天摆脱四级听力“小聋瞎”
3课时
¥0

英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗

测测你的词汇量能过四级吗

本文关键字: 英语四级模拟试题

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料