阅读高分技巧
免费
听力高分技巧
免费
零基础直达四级
1V1
暑假备考规划
逆袭
听力实战演练
冲刺
阅读小白入门
热门
阅读真题演练
0元
四级全科突击
免费
写作万能模板
热门
翻译思路揭秘
免费
四级小班课1V1
请将下面这段话翻译成英文:
“直译”这名词,在“五四”以后方成为权威。这是反抗林琴南氏的“歪译”而起的。我们说林译是“歪译”,可丝毫没有糟蹋他的意思;我们是觉得“意译”这名词用在林译身上并不妥当,所以称它为“歪译”。
林氏是不懂“蟹行文字的”,所以他的译本都是别人口译而林氏笔述。我们不很明白当时他们合作的情形是别人口译了一句,林氏随即也笔述了一句呢,还是别人先口译了一段或一节,然后林氏笔述下来?但无论如何,这种译法是免不了两重的歪曲的。
参考答案:
The phrase “literal translation”didn't become the authority until the May Fourth Movement in 1919.It was coined in opposition to the “distorted translation”of Lin Qinnan.We have no intention to be disrespectful by describing his translation as “distorted translation”.We just feel it is inappropriate to address Lin's version as “free translation”.
Mr.Lin had no knowledge of arrow headed characters and all of his translation works were put down to paper after hearing other's interpretation.We still wonder whether the cooperation was carried out in the way he reinterpreted other's words sentence-by-sentence or passage-by-passage?Anyway,during that process,double distortion is inevitable.
1.“直译”这名词,在“五四”以后方成为权威。
分析:
“直译”指忠实于原文的一种翻译方法;译为literal translation。、
“五四”指1919年的五四运动,译为the May Fourth Movement in 1919。
2.这是反抗林琴南氏的“歪译”而起的。我们说林译是“歪译”,可丝毫没有糟蹋他的意思;我们是觉得“意译”...
分析:
“歪译”:distorted translation。
“糟蹋他”;指不尊敬,可译为be disrespectful。
“意译”,相对于直译,形式上脱离原文,但意思上忠实于原文的一种翻译方法,译为free translation。
3.我们不很明白当时他们合作的情形是别人口译了一句,林氏随即也笔述了一句呢,还是别人先口译了一段或一节,然后林氏笔述下来?
分析:
此句难在如何把如此多的信息融入一个句子中。经分析可知,“合作的情形”之后的部分为他们具体合作的方式,故可译为in the way中way的同位语从句,表示对way 的详细补充说明。如此,这个句子就好把握了。
本文节选自《茅盾谈“直译•顺译•歪译”》,主要讨论的是茅盾对几种翻译方法的观点和态度。文章提到的林琴南(林纾)采用的是别人口述,转而笔译的翻译方法,而茅盾把林纾的这种翻译方法称为“歪译”,而非“意译”,因为他认为在这种翻译过程中,译文经历了两次篡改和扭曲,已远远脱离了原文。鉴于此,茅盾更推崇忠实于原文的“直译”。
新东方英语四级优惠好课↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四级零基础无忧计划 | 1V1答疑 | 免费试听 |
【专项】四级暑假备考全规划 | 单项全面进阶 | 免费试听 |
【阅读】四级阅读解题技巧大揭秘 | 双师精讲阅读 | 免费试听 |
【100%返现】英语四级救命班 | 考前冲分快准狠 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
本文关键字: 英语四级翻译练习
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
新东方在线英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四六级翻译常考7类话题:交通篇,希望可以为大家带来帮助,一起来
来源 : 网络 2022-06-21 10:56:00 关键字 : 英语四级翻译
新东方在线英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四六级翻译常考7类话题:社会篇,希望可以为大家带来帮助,一起来
来源 : 网络 2022-06-21 10:56:00 关键字 : 英语四级翻译
新东方在线英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四六级翻译常考7类话题:地理篇,希望可以为大家带来帮助,一起来
来源 : 网络 2022-06-21 10:56:00 关键字 : 英语四级翻译
新东方在线英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四六级翻译常考7类话题:经济篇,希望可以为大家带来帮助,一起来
来源 : 网络 2022-06-21 10:56:00 关键字 : 英语四级翻译
新东方在线英语四级频道为备考英语四级的同学们整理了2022年12月英语四六级翻译常考7类话题:节日篇,希望可以为大家带来帮助,一起来
来源 : 网络 2022-06-21 10:56:00 关键字 : 英语四级翻译
公开课
阅读专项,精准特训,技巧解密,挑战高分
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
专项特训,虐耳精听,躲避陷阱,勇夺证书
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
扫清备考障碍,单项全面进阶,挑战四六级高分
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
阅读高分技巧揭秘,一举扫清阅读障碍
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容