2022年6月英语四级翻译技巧:中文“逗号”后面信息的表述

2022-05-23 10:05:00来源:网络

  英语四级翻译是考生较难得分的项目,词汇语法及句式的使用都是可能扣分的点,新东方在线英语四级频道整理了“2022年6月英语四级翻译技巧:中文“逗号”后面信息的表述”,供大家参考练习。

  2022年6月英语四级翻译技巧:中文“逗号”后面信息的表述

  中文“逗号”后面信息的表述

  汉语中的“句号”,译成英文后仍然是“句号”(主要包括不定式、动名词、现在分词和过去分词);汉语中的“逗号”在翻译成英语后,可将后面的信息处理为:非谓语动词结构、介词短语结构、定语从句结构;将后面的句子用and连接,译出完整的句子;若“逗号”前面信息和后面信息时态不同,可将“逗号”译成中文时写成“句号”,后面信息独立成句。

  例1.【试题原句】大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。(2014年12月四级真题)

  【参考译文】Panda is the rarest in bear species, (此处逗号后面的信息处理为定语从句)which lives in the forest of the southwest of China.

  例2.【试题原句】越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。

  【参考译文1】More and more young people are interested in Chinese tourism.(此处逗号后面的信息独立成句)This is a new trend in recent years.

  【参考译文2】More and more young people are interested in Chinese tourism,(此处使用and连接逗号后面的信息)and this is a new trend in recent years.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2022年6月英语四级翻译技巧:中文“逗号”后面信息的表述”,希望考生们都能备考顺利,取得出色的成绩,顺利通过四级考试


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料