2023年6月大学英语四级翻译练习题(84)

2023-02-15 08:15:00来源:网络

  》》》》2023年6月大学英语四级翻译练习题93篇(汇总)

  新东方在线英语四级频道为同学们整理了2023年6月大学英语四级翻译练习题(84),翻译不仅仅是考察英语词汇,还有语法。希望同学们能在备考的实践中总结归纳,收获满满,为四级做好准备!

  2023年6月大学英语四级翻译练习题(84)

  请将下面这段话翻译成英文:

  截至2005年第三季度,全国劳动力市场供求状况显示,我国15岁至29岁的青年总体失业率达到了9%,远远高于4.5%的城镇平均登记失业率。而在此之中,选择主动失业的占到了一半以上。

  “主动放弃就业机会的原因很多,但这些人都有一个共性,就是不会因为经济原因饿死。至少在短时间内。”复旦大学教授葛剑雄认为,社会发展到现在,一些青年人的确具备了可以失业的条件。他们不用像上班族那样刻板地工作,可是相比之下他们的生活却格外“富足”。

  参考答案:

  Update to the third quarter of 2005,the supply and demand of the whole nation's labor force market indicated that the overall unemployment rate of our country's youth from the age of 15 to 29 was up to 9%,which was much higher than 4.5% of the average rural area register unemployment rate.Among this group,the number of people actively choosing to be unemployed was more than a half.

  “There are many reasons to give up the chance of employment,but those people have a common feature that they do not starve for economic reasons at least in a short period.”The professor Ge Jianxiong of Fudan University thought that some young people indeed had the conditions to be unemployed as the society develops to nowadays.They do not need to work routinely like the office workers,but comparatively their life was extremely “well-off”.

  选择主动失业的占到了一半以上

  分析:

  “选择主动失业”翻译为:“choosing to be unemployed”。

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2023年6月大学英语四级翻译练习题(84)”,希望考生们都能备考顺利,取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料