2024年6月英语四级翻译旅游景点类练习:上海

2024-01-29 08:46:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全面检验。四级英语翻译怎么复习?下面是小编精心整理的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类练习:上海”的学习资料,希望对你有所帮助!

  2024年6月英语四级翻译旅游景点类练习:上海

  上海

  上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,拥有超过两千万的人口。上海作为旅漩胜地以其历史地标,如外滩、城隍庙、现代化的浦东天际线、东方明珠电视塔(Oriental Pearl Tower )而闻名,并享有新世界文化和设计中心的声誉。如今,上海是中国大陆最大的商业和金融中心,被称为世界增长最 快的经济体典范。

  四级翻译参考:

  Shanghai

  Shanghai, located on China's eastern coast and themouth of the Yangtze River, is the largest city inChina, with a population of over 20 million. The cityis a tourist attraction famous for its historicallandmarks such as the Bund, City God Temple, themodem Pudong skyline together with the Oriental Pearl Tower. Shanghai also enjoys areputation as a new cosmopolitan center of culture and design. Today, Shanghai is the largestcenter of commerce and finance in mainland China, and has been described as the showpieceof the world's fastest-growing economy.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类练习:上海”,希望考生们都能取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料