2024年6月大学英语四级翻译模拟:黄帝

2024-05-27 08:13:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全面检验。四级英语翻译怎么复习?下面是小编精心整理的“2024年6月大学英语四级翻译模拟:黄帝”的学习资料,希望对你有所帮助!

  2024年6月大学英语四级翻译模拟:黄帝

  请将下面这段话翻译成英文:

  黄帝(Yellow Emperor)被认为是中华文明的奠基人和祖先。他生活在大约4000年前。他是黄河中部流域一个最强部落的神秘首领。在该时期,许多部落在黄河附近定居。部落之间相互征战以获取更多耕地。持续不断的战争给人民带来诸多苦难。黄帝决定结束这种情势。他制定出一套道德规范(ethical code),训练他 的军队。他和他的军队征服了黄河流域的一大片区域,成为了部落联盟(tribal union)的首领。

  参考答案:

  The Yellow Emperor is considered to be the founder of Chinese civilization as well as its ancestor.He lived about four thousand years ago.He was the mystical chief of one of the strongest tribes in the middle valley of the Yellow River.During this period many tribes came to settle around the Yellow River.They fought with each other to get more farmland.The constant war caused much suffering to the people.The Yellow Emperor decided to put an end to this situation.He worked out an ethical code and trained his army.With his army,the Yellow Emperor conquered a wide area along the Yellow River.He was made chief of the tribal union.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2024年6月大学英语四级翻译模拟:黄帝”,希望考生们都能取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料