2024年6月英语四级翻译真题及答案第三套(网络版)

2024-06-15 13:15:59来源:

  2024年6月英语四级考试已经在6月15日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理《2024年6月英语四级翻译真题及答案第三套(网络版)》,小编会及时的公布出来。

点击下图:第一时间对答案,估成绩

提示:

道长领衔,直播"2024年6月四级答案解析",直播时间16日 11:30-13:00。【领取】

[新东方四六级]公众号,全网首发2024年6月四级答案解析。【查看】


《2024年6月英语四级翻译真题及答案第三套(网络版)》

  汉语中的福表示幸福和好运,是中国传统文化中最常用的吉祥符号之一。人们通常将一个大大的福字写在红纸上,寓意期盼家庭幸福、社会安定、国家昌盛。春节贴福字是民间由来已久的习俗。为了欢庆春节,家家户户,都会将福字贴在门上或墙上表达对幸福生活的期待。人们有时还将福字倒过来贴,表示幸福已到。

  The Chinese character fu,one of the mostcommonly usedauspicious symbolsin traditional Chinese culture,signifieshappiness and good luck.People oftenwrite a large fu onred paper,hoping for family prosperity,social stability,andnational prosperity.Pasting fu during the Spring Festival is along-established custom.To celebrate the Chinese NewYear,every household paste fu on their doors or walls to ex-press their expectations for a happy life.People sometimespaste it upside down,indicating that happiness has arrived.

  以上是新东方英语四级网为大家带来的《2024年6月英语四级翻译真题及答案第三套(网络版)》,希望考生们都能取得出色的成绩,顺利通过英语四级。想了解更多2024英语四级词汇英语四级作文、英语四级翻译相关内容请关注新东方英语四级网。

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级翻译真题

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料