2024年12月大学英语四级翻译模拟练习(6)

2024-11-15 08:21:00来源:网络

  备考英语四级模拟题,重点是熟悉各部分的题型和考点,多练习以提高答题技巧和时间管理能力,增强应对考试压力的能力。新东方在线为大家整理了2024年12月大学英语四级翻译模拟练习(6),一起来测试吧!

  2024年12月大学英语四级翻译模拟练习(6)

  【翻译原文】

  中西方饮食习惯的主要区别在于:中国把菜肴放在桌上大家共享,西方则每个人都有自己的食盘。中国的餐桌礼仪是指中国人的传统用餐方式。自中国古代起,就有许多人们必须注意的餐桌礼仪,比如餐具(cutlery)如何摆放,如何在宴会上落座等。通常情况下,尊贵的人应坐尊位(seat of honor),地位较低的人根据各自地位高低相应落座;长者座位的朝向最好。

  【参考译文】

  The main difference between Chinese and westerneating habits lies in that dishes in China are placedon the table for everybody to share, while everyonehas their own plate of food in the West. Chinesetable manners are the traditional eating styles ofChinese people. There are many table manners that one must pay attention to, which date fromthe time of ancient China, such as how to place the cutlery, how to sit in a banquet, and soon. Under normal conditions,honorable people should take the seats of honor, and humblerones then sit down according to their status; the elders, scats face the best direction.

  以上就是新东方在线小编为大家整理的“2024年12月大学英语四级翻译模拟练习(6)”的内容,预祝各位小伙伴顺利通过四级考试!


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级模拟试题

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料