2026年6月四级英语考试翻译题及答案:中美友谊

2026-02-28 08:59:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:中美友谊”资料,希望能助力你的备考之路。

  2026年6月四级英语考试翻译题及答案:中美友谊

  请将下面这段话翻译成英文:

  长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。

  参考译文:

  The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each other.The Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.As China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in China's progress and development.

  以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:中美友谊”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料