2026年6月四级英语考试翻译题及答案:秦始皇陵墓

2026-03-17 08:55:00来源: 网络

  在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:秦始皇陵墓”资料,希望能助力你的备考之路。

  2026年6月四级英语考试翻译题及答案:秦始皇陵墓

  秦始皇陵墓(the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang)坐落在 陕西省西安市临潼区以东5公里的骊山北部,是中国历史上第一个 皇帝的最终休眠之地。它于公元前246年开始建造,工程持续了38年。 它占地面积56.25平方公里,是中国历史上最大的陵墓。

  The Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang, located at the northern foot of the Lishan Mountain five kilometers east of Lintong District, Xi’an City, Shanxi Province, is the final resting place of the first emperor in the history of China. Its construction lasted for 38 years, commencing in 246BC. With an area of 56.25 square kilometers, it’s the largest mausoleum in China’s history.

  以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:秦始皇陵墓”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!


新东方英语四级好课免费听↓↓↓

课程名称课程亮点试听
【小班课】英语四六级零基础无忧计划1V1私教免费试听
【零基础】四六级全科专项突破零基础速升免费试听
【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升名师小课免费试听
【经典】英语四六级全程班超高性价比免费试听
了解更多四六级课程

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

点击展开阅读全文