2026年6月四级英语考试翻译题及答案:七夕节

2026-03-25 08:05:00来源: 网络

  在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:七夕节”资料,希望能助力你的备考之路。

  2026年6月四级英语考试翻译题及答案:七夕节

  七夕节

  原文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival )开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。 这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。

  参考译文: Double Seventh Festival

  The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.

  以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级英语考试翻译题及答案:七夕节”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!


新东方英语四级好课免费听↓↓↓

课程名称课程亮点试听
【小班课】英语四六级零基础无忧计划1V1私教免费试听
【零基础】四六级全科专项突破零基础速升免费试听
【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升名师小课免费试听
【经典】英语四六级全程班超高性价比免费试听
了解更多四六级课程

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

点击展开阅读全文