2026年6月四级翻译题目训练:绿色发展

2026-04-17 08:06:00来源: 网络

  在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级翻译题目训练:绿色发展”资料,希望能助力你的备考之路。

  2026年6月四级翻译题目训练:绿色发展

  请将下面这段话翻译成英文:

  绿色发展

  绿色发展是以效率、和谐、持续为目标的经济增长和社会发展方式。从内涵看,绿色发展是在传统发展基础上的一种模式创新,是建立在生态环境容量和资源承载力的约束条件下,将环境保护作为实现可持续发展重要支柱的一种新型发展模式。只有大力发展绿色经济,才能有效突破资源环境瓶颈制约,在经济社会长远发展中占据主动和有利位置。

  参考译文

  Green Development

  The term "green development" refers to economic growth and social development which is targeted at efficiency, harmony and sustainability. Green development is an innovative model based on traditional development. It is a new type of growth established on the constraints of ecological environment capacity and resource carrying capacity in which environmental protection serves as an important pillar for sustainable development. Only through vigorous development of a greeneconomy can the bottleneck of resources and environment be eliminated. In this way, a positive and favorable condition can be fostered for long-term social and economic development.

  以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级翻译题目训练:绿色发展”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!


新东方英语四级好课免费听↓↓↓

课程名称课程亮点试听
【小班课】英语四六级零基础无忧计划1V1私教免费试听
【零基础】四六级全科专项突破零基础速升免费试听
【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升名师小课免费试听
【经典】英语四六级全程班超高性价比免费试听
了解更多四六级课程

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

点击展开阅读全文