2026年6月四级翻译题目训练:去产能

2026-04-22 08:06:00来源: 网络

  在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级翻译题目训练:去产能”资料,希望能助力你的备考之路。

  2026年6月四级翻译题目训练:去产能

  请将下面这段话翻译成英文:

  去产能

  去产能是指为了解决产品供过于求而引起产品恶性竞争的不利局面,把过剩的的生产能力减下来,并寻求对生产设备及产品进行转型和升级的方法。去产能的含义第1是淘汰一批生产能力很低、材料能耗很大的企业、生产方式落后的工厂;第二是要提高产品的附加值,从追求数量的增长到质量的增长,提高工人的劳动生产力。

  参考译文

  Overcapacity Reduction

  "Overcapacity reduction" is to reduce the excess production capacity in order to upgrade equipment and productsand curb vicious competition due to oversupply in the market. It has two goals: shutting down backward and energy-intensive factories; increasing the added value and productivity by shifting the focus from quantity to quality.

  以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级翻译题目训练:去产能”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!


新东方英语四级好课免费听↓↓↓

课程名称课程亮点试听
【小班课】英语四六级零基础无忧计划1V1私教免费试听
【零基础】四六级全科专项突破零基础速升免费试听
【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升名师小课免费试听
【经典】英语四六级全程班超高性价比免费试听
了解更多四六级课程

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

点击展开阅读全文