2026年6月四级翻译题目训练:地扶贫搬迁
2026-04-24 08:06:00来源: 网络
- 【推荐好课】 (不过重读)四级冲刺班 | (26年12月)四级暑假班 | 四级无忧计划 | 新大一
- 【考试节点】 四级报名时间|入口 | 四级考试时间 | 准考证打印 | 四级查分
- 【四级备考】 四级真题大全 | 四级终极押题 | 考前刷题工具 | 了解保研
在英语四级考试中,翻译部分无疑是对语言功底的一大挑战。如何高效备考?我们精心准备了“2026年6月四级翻译题目训练:地扶贫搬迁”资料,希望能助力你的备考之路。
2026年6月四级翻译题目训练:地扶贫搬迁
请将下面这段话翻译成英文:
易地扶贫搬迁
易地扶贫搬迁,指将生活在缺乏生存条件地区的贫困人口搬迁安置到其他地区,并通过改善安置区的生产生活条件、调整经济结构和拓展增收渠道,帮助搬迁人口逐步脱贫致富。“十五”期间,国家发展和改革委员会组织实施了易地扶贫搬迁试点工程,共安排国债资金56亿元,搬迁120多万人,取得了显著成效。“十一五”期间,将继续积极稳妥地推进易地扶贫工程。
参考译文
Relocating the Poor
“Relocating the poor” focuses on helping poor residents living in areas without necessary resources to move to other areas. These relocated residents are gradually able to get out of poverty by working and living in areas with better job opportunities. During the Tenth Five-Year Plan period, the National Development and Reform Commission carried out a pilot program for relocating the poor. With a government funding of 5.6 billion yuan, this program relocated more than 1.2 million people, and achieved remarkable results.
以上就是新东方在线为各位备考小伙伴准备的“2026年6月四级翻译题目训练:地扶贫搬迁”。祝愿各位考生稳定发挥,收获理想成绩,开启新征程!
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
| 课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
| 【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1私教 | 免费试听 |
| 【零基础】四六级全科专项突破 | 零基础速升 | 免费试听 |
| 【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升 | 名师小课 | 免费试听 |
| 【经典】英语四六级全程班 | 超高性价比 | 免费试听 |
| 了解更多四六级课程 | ||
版权及免责声明:
一、凡本网注明“稿件来源:新东方在线”的内容,版权均属北京新东方迅程网络科技股份有限公司所有,未经授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。获授权使用者须注明来源,违者将依法追责。
二、本网未注明上述来源的转载内容,旨在传递更多信息,并不代表赞同其观点或证实其真实性。使用方须保留本网注明的来源,并自负法律责任。擅自篡改来源将依法追责。
三、若内容涉及版权等问题,请联系weisen@xdf.cn处理。

