2018年英语四级翻译第二套解析

2018-06-16 13:40:11来源:新东方在线

  新东方在线英语四级频道考后发布英语四级真题及答案,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语四级真题解析】课程。更多2018年6月英语四级听力真题答案、英语四级作文真题范文、英语四级阅读真题答案、英语四级翻译真题答案,请查看2018年6月英语四级真题答案解析】专题。预祝大家高分通过大学英语四级考试!

2018年6月英语四级真题及答案大汇总
题型

  2018年英语四级翻译第二套解析


  过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有许多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有特价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人不断增加。

  In the past, it could not be believed for most Chinese to travel by air. Nowadays, with the development of economy and the improved living standards, more and more Chinese people, including many farmers and migrant workers can travel by air. They can fly to all the big cities, and many other cities are also building airports now. Air services improve constantly, and there are often many cheap tickets for people. In recent years, people choosing to travel by air during holidays are increasing continuously.

  点评:本道题,有两处可采用非谓语动词形式(including many farmers and migrant workers和choosing to travel by air during holidays)让句子结构变得简单,同时development即是发展和提高两个词的重复概念处理,统一用development就能表达清楚。整体来讲,难度适中。推荐使用非谓语动词造句。

更多内容请查看【2018年6月英语四级真题答案解析】专题

2018年6月英语四级真题答案解析专题

2018年12月英语四级新考季课程限时88折
活动时间:6月15日-6月20日

2018年12月英语四级新考季课程限时88折

扫码关注新东方在线服务号

扫码关注新东方在线服务号

>>四级答案这里最全

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料