2018年6月英语四级翻译地铁第二篇参考翻译

2018-07-02 11:45:56来源:新东方在线

四级翻译地铁第二篇参考翻译

新东方在线

  近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。

  近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。

  In recent years, more and more cities in China have started to build metro.

  发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。

  The development of metro helps to reduce urban congestion and air pollution.

  地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。

  The metro has the advantages of safety, speed and comfort, and more and more people choose the metro as the main transportation facility to go to work or school every day.

  如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。

  It has become more and more convenient to take the metro in China today.

  在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。

  In some cities, passengers can take the metro simply by using a card or cell phone.

  许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。

  Many older residents can also take the metro for free.

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料