2018年6月英语四级翻译地铁第三篇参考译文

2018-07-02 11:46:55来源:新东方在线

四级翻译地铁第三篇参考译文

新东方在线

  近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。

  In recent years, a growing number of cities in China have begun to construct undergrounds. Developing undergrounds contributes to the reduction of traffic jam and air pollution in cities. The underground possesses the advantages of safety, convenience and comfortableness, and more and more people choose it as a major daily transport to go to workplaces or schools. Nowadays, taking underground is getting increasingly convenient in China. In some cities, passengers can take underground simply by card or cell phone. For many local senior citizens, they don’t need to pay for it.

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料