2016年12月英语四级冲刺模拟题及答案(六)

2016-12-09 14:16:31来源:网络

  67.答案A。

  【参考译文】 湖北省的地理位置对农业生产是十分有利的,它以“鱼米之乡”著称。

  【试题分析】 此题考查词义辨析。

  【详细解答】 famous for表示以某事或某物而出名;known by表示根据(按照)...而得知的意思;known as 表示以什么身份而出名;known to表示为某人所知,闻名于某处,其后一般接“人”或地方。

  68.答案A。

  【参考译文】 领导们要求立即展开调查,查明事故的起因。

  【试题分析】 此题为词义辨析题。

  【详细解答】 investigation调查,研究;preparation准备,预备;notification通知,通报;obligation义务,职责。

  69.答案D。

  【参考译文】 人们通常把某些食物放在冰箱里或是冷冻库里储藏。

  【试题分析】 此题为词义辨析题。

  【详细解答】 store储存,指储存起来以便以后使用;hold保持,指某一物体保持在某一位置或状态; keep保持,指把某物保持一段时间;preserve保存,保藏,指安全地保存好某物或保存某物不使其被用完。

  70.答案C。

  【参考译文】 那个女孩把那一页上的每个拼写错了的词都划上圈。

  【试题分析】 此题考查词义辨析。

  【详细解答】 surround包围,围绕,指把某物的四周围住;draw绘制,画;encircle环绕,合围,指在某物四周围上一圈;place放置,安插。

  Part Ⅳ

  71.【参考译文】 过去的十年间,人们——特别是青年人——逐渐意识到需要改变其饮食习惯,因为他们吃的许多食品尤其是精制食品不利于健康。

  【翻译技巧】 此题需用词性转换法,并调整语序。

  【翻译点评】 句中 increasingly意为“逐渐地,越来越多地”,需要放在become和aware之间来翻译,另外“ the need to change…”如果译为“改变……的需要”就没有译成“需要改变……”来得直接,通畅。

  72.【参考译文】 一种有趣的现象表明,只要人们的饮食含有大量的粗面粉和蔬菜,某些疾病在那些国家就相应减少。

  【翻译技巧】 此题需注意词序的调整,兼有条件状语从句作用的定语从句的翻译,及句子结构的分析。

  【翻译点评】 首先搞清楚本句结构很重要, It是形式主语,动词不定式短语to note that…comparatively rare是真正主语。但如果机械地译为“注意到在那些……的国家里,某些疾病相对少见是很有趣的”,就显得太头重脚轻了,所以译为“一种有趣的现象表 明……”,动词“ note”后面的宾语从句中,名词“countries”后面带有where引导的定语从句修饰,但这里“人们的饮食含有大量粗面粉和蔬菜”,和后面的 “某些疾病就相应较少见”之间有种必然的条件关系,所以加上“只要……,就……”使译文更有逻辑性。

  73.【参考译文】 计算机不仅能收集信息,还能以收集信息的同样快的速

  度把它们储存起来,一旦需要就可以随时将它们输送出来。

  【翻译技巧】 此题需用增 (减)词法,长句短译法。

  【翻译点评】 首先注意 not only…but also这个倒装句,翻译时应还原,另外还要注意 “ can pour them out whenever they are needed”的翻译,whenever they are needed译为“一旦需要”就此译为“无论什么时候需要”更简洁、流畅。

  74.【参考译文】 我们有把握地说在未来的一段时间内,我们的大脑至少要比计算机复杂一万倍。我们怎么使用它们是由我们而不是由计算机决定的。

  【翻译技巧】 此题需注意句子顺序的调整。

  【翻译点评】 此题只要弄清“ for some time to come”就不难翻译这个词组意思是“在未来的一段时间内”。

  75.【参考译文】 从每一本书不足一美分的利润中,韦布斯特赚取了他后半生的大部分收入。

  【试题分析】 此题需注意句子顺序。

  【详细解答】 句中 for the rest of his life需提到most of his income之前翻译。

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料