2019年6月英语四级翻译题评述

2019-06-18 15:44:47来源:新东方在线

  新东方在线英语四级频道考后发布2019年6月英语四级翻译题评述,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语四级真题解析】课程。更多2019年6月英语四级听力真题答案、英语四级作文真题范文、英语四级阅读真题答案、英语四级翻译真题答案,请查看2019年6月英语四级真题答案解析专题。预祝大家高分通过大学英语四级考试!

2019年6月英语四级真题及答案大汇总
题型

  本次四级翻译总体难度不大。从选材上讲,本次翻译题选材自中华传统文化艺术,话题为“剪纸”,“灯笼”和“舞狮”。
  从句法上讲,句式上以简单句为主,定语从句和状语从句为辅。比如“剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。”,“剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。”“剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。”主句确定好主谓宾后,可以用代词引导非限制性定语从句,用非谓语动词作伴随状语,用连词引导原因状语从句。
  从词汇上讲,词汇难度不大,像“剪纸”、“装饰”均为日常用的简单词汇,不过有些动词像“普及”对学生们来说需要注意一下,也需注意“剪刀”等英文单词的拼写。

更多内容请查看【2019年6月英语四级真题答案解析】专题

2019年6月英语四级真题答案解析专题

扫码关注新东方在线服务号

扫码关注新东方在线服务号

>>四级答案这里最全

英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料