2021年6月英语四级翻译预测及答案:汉语热

2021-05-28 16:48:14来源:网络

  2021年6月英语四级翻译预测及答案汇总

  汉语热Mandarin craze

  汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化,汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升.全球“汉语热传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息.

  参考评文:

  Chinese language craze refers to the phenomenon that agrowing number of foreigners start to learn Chinese.Thenumber of Chinese learners increases rapidly in many countries.According to statistics, more than 3000 instiutionsof higher education in 109 countries are offering courses onChinese language. A survey indicates that they learn Chinesefor the main purpose of travelling in China, engaging in tradeactivities and knowing China and the Chinese culture.Theunderlying reasons for this craze lie in the rapid developmentof China's economy, which enhances the international statusand the influence of China.This global Chinese languagecraze conveys a message that people around the world areeager to know the Chinese culture.

  翻译解析重点词汇普及:popularize

  汉语热:Chinese language craze/fever; Mandarin craze越来越多:a growing number of, more and more

  据统计:according to statistics/figures

  开设汉语课程:offer courses on Chinese language/Mandarin显示:indicate/show

  从事:engage in/deal with

  贸易活动:trade activity

  背后的原因:underlying reason reason behind

  国际地位:international status

  传达:convey/deliver

  2021年6月英语四级翻译预测及答案汇总

编辑推荐:

  2021年上半年英语四级翻译词汇与句型复习汇总

  2021年6月英语四级翻译常考话题词汇汇总

  2021年6月英语四六级翻译常考7类话题及高频词汇盘点

  2021年上半年英语四级翻译词汇与句型复习汇总

  2021年6月英语四级翻译50个常考词组(汇总)

  2021年6月大学英语四级翻译词汇分类盘点

  2021年6月英语四级翻译中国特色词汇汇总





英语四级无忧计划立减1000元

本文关键字: 英语四级翻译预测

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料