2024上半年英语四级翻译词汇句型复习(22)

2024-03-04 08:29:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全面检验。四级英语翻译怎么复习?下面是小编精心整理的“2024上半年英语四级翻译词汇句型复习(22)”的学习资料,希望对你有所帮助!

  2024上半年英语四级翻译词汇句型复习(22)

  词汇:

  佛教 Buddhism

  喇嘛庙 lamasery

  因果报应 karma

  藏传佛教 Lamaism

  观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara

  地藏 God of Earth

  佛寺 Buddhist temple

  释迦牟尼 Sakyamuni

  大雄宝殿 the Great Buddha’s Hall

  藏经楼 depositary of Buddhist texts

  罗汉堂 arhat hall

  四大金刚 Four Heavenly Guardians (at the entrance to a Buddhism temple);Four Devarajas

  四大天王 Four Heavenly Kings

  金刚经 Vajracchedika-sutra

  大藏经 Tripitaka

  转世灵童 reincarnated soul boy

  道教 Taoism

  道观 Taoist temple

  道士 Taoist priest

  伊斯兰教 Islam

  清真寺 mosques

  古兰经 the Koran

  句型:

  get to the peak/highest point

  例句;To get to the peak required such great effort, they worry about what they will do at the bottom.

  be of great help to...

  例句;The Four Great Inventions are symbols of advanced science and technology in ancient China and of great significance in the development of Chinese and the world's civilizations.

  It was the memory/memories of

  例句;Perhaps it was the memories of the 1964Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turningpoints in their nations’development.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2024上半年英语四级翻译词汇句型复习(22)”,希望考生们都能取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料