2024年6月大学英语四级翻译模拟:地动仪

2024-05-27 08:13:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全面检验。四级英语翻译怎么复习?下面是小编精心整理的“2024年6月大学英语四级翻译模拟:地动仪”的学习资料,希望对你有所帮助!

  2024年6月大学英语四级翻译模拟:地动仪

  请将下面这段话翻译成英文:

  东汉时期,地震频繁发生。通过对地震的一系列仔细观测,张衡于公元132年发明了地动仪(seismograph),它是世界上第一个用来识别和确定地震方向的仪器。 地动仪表面上铸(cast)有八条龙,每一条龙的嘴里都有一个铜球。八条龙身下的地面上有八只仰着头的铜蟾蜍(toad),铜蟾蜍张着的嘴恰与龙口相对。当地震发生时,面朝地震方向的龙口会张开,口中的球将落入蟾蜍的嘴里,自动指明地震的方向。

  参考答案:

  During the Eastern Han period,earthquakes occurred frequently. Through a series of careful observations of earthquakes,Zhang Heng invented the seismograph,in 132 AD, which was the world's first instrument to identify and ascertain the direction of earthquakes.The seismograph is cast with eight dragons on the surface,and each dragon has a copper ball in the mouth.On the ground below the dragons there are eight copper toads raising their heads and opening their mouths opposite to the dragons'mouths.When an earthquake occurred,the dragon facing the direction of the earthquake would open its mouth,and the ball in its mouth would fall into the toad's mouth,automatically indicating the direction of the earthquake.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2024年6月大学英语四级翻译模拟:地动仪”,希望考生们都能取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料