2024下半年英语四级翻译复习:吸烟

2024-11-18 08:58:00来源:网络

  备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:吸烟”,希望对你有所帮助!

  2024下半年英语四级翻译复习:吸烟

  众所周知,吸烟不仅有害我们的健康,对环境也不利。吸烟能引起许多疾病,如肺癌(lung cancer)。吸烟也会影响不吸烟的人。被动吸烟者(passive smokers)生病的几率甚至高于吸烟者。有些年轻人认为吸烟很酷,有些人则认为吸烟能提神。如今,越来越多的公共场合挂起了禁止吸烟的标志。这是我们取得的巨大进步。为了我们的健康,我们需要做出更大的努力,禁止人们在公共场所吸烟。

  参考译文:

  As we all know,smoking is not only harmfijl to ourhealth,but also harmful to theenvironment.Smoking can cause manydiseases,such as lung cancer.Smoking also affectsnon-smokers.For passive smokers,their chance ofgetting ill is even greater than that of smokers.Some young people think that smoking iscool,and some think that smoking can refresh themselves.Nowadays,more and more publicplaces have hung up “non-smoking” signs.This is a big progress we have made.Greater effortsneed to be made to ban smoking in public places for the sake of our health.

  1.吸烟也会影响不吸烟的人。被动吸烟者生病的几率甚至高于吸烟者:“不吸烟的人”可用non-smokers表示;“被动吸烟者”可译为passive smokers,passive意为“被动的”,其反义词是active,意思是“主动的”;“生病的几率”可译为chance of getting ill。

  2.为了我们的健康,我们需要做出更大的努力,禁止人们在公共场所吸烟:“为了我们的健康”可译为for the sake of our health,for the sake of 意为“为了...”;“做出更大的努力”可用make greater efforts来表示,参考译文使用了被动语态;“禁止人们在公共场所吸烟”即“在公共场所禁止吸烟”,其中“禁止吸烟”译为ban smoking,ban后常跟V+ing形式。

  以上小编为大家带来的“2024下半年英语四级翻译复习:吸烟”,希望考生们都能取得出色的成绩。了解更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年英语四级翻译复习:出境旅游

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:出境旅游”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-11-13 08:14:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年英语四级翻译复习:网购

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:网购”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-11-13 08:14:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年英语四级翻译复习:美国华人社会

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:美国华人社会”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-11-13 08:14:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年英语四级翻译复习:希望工程

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:希望工程”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-11-13 08:14:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年英语四级翻译复习:阶级

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年英语四级翻译复习:阶级”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-11-13 08:14:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料