四级课程经典
0基础速升HOT
去试听
四级1对1
定制化
12月四级 终极干货
0元
无痛版 四级听力
0元
阅读冲刺 200+大招
0元
2小时拿下写译
0元
四级真题答案
免费
VOA&BBC原声听力
热门
1V1速成方案VIP
保研全流程免费
考研真题大全
免费
计算机考研
择校
27考研书单
省钱版
考研AI择校
智能体
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月英语四级翻译专项练习---传统文化,希望对大家有所帮助!
2025年6月英语四级翻译专项练习---传统文化
一、翻译题目
题目:
中国的传统文化在世界范围内越来越受到关注。许多外国人通过学习汉语、练习书法或参与传统节日活动来了解中国文化。这些活动不仅促进了文化交流,还加深了不同国家之间的友谊。
参考翻译:
Chinese traditional culture is increasingly attracting attention worldwide. Many foreigners learn about Chinese culture by studying Chinese, practicing calligraphy, or participating in traditional festivals. These activities not only promote cultural exchange but also deepen the friendship between different countries.
二、中英文对照与拆解
中国的传统文化
中文:指代特定的文化现象
英文:Chinese traditional culture
语法点:形容词修饰名词,表达特定概念
在世界范围内越来越受到关注
中文:描述文化的影响
英文:is increasingly attracting attention worldwide
语法点:现在进行时(is attracting)表示持续的动作;副词“worldwide”修饰动词
许多外国人通过学习汉语、练习书法或参与传统节日活动来了解中国文化
中文:描述行为和方式
英文:Many foreigners learn about Chinese culture by studying Chinese, practicing calligraphy, or participating in traditional festivals
语法点:动名词短语“by + 动名词”作方式状语;并列结构“studying... practicing... participating...”
这些活动不仅促进了文化交流
中文:强调活动的第一个作用
英文:These activities not only promote cultural exchange
语法点:动词“promote”表示“促进”;“not only... but also...”结构
还加深了不同国家之间的友谊
中文:强调活动的另一个作用
英文:but also deepen the friendship between different countries
语法点:动词“deepen”表示“加深”;名词短语“the friendship between...”
三、考点解析
Is increasingly attracting...
考点:现在进行时(is attracting)表示持续的动作,强调“越来越……”。
例句:The Internet is increasingly becoming an important part of people's lives.
(互联网正日益成为人们生活中不可或缺的一部分。)
By + 动名词
考点:表示方式或手段,常用于说明“通过……”。
例句:By working hard, you can achieve your goals.
(通过努力工作,你可以实现你的目标。)
Not only... but also...
考点:表示“不仅……而且……”,连接两个并列成分。
注意:当连接句子时,如果“not only”位于句首,第一个句子需要部分倒装。
例句:Not only does he speak English fluently, but he also speaks French well.
(他不仅英语说得流利,法语也说得很好。)
Promote...
考点:动词,表示“促进……”。
例句:Good communication can promote mutual understanding.
(良好的沟通可以促进相互理解。)
Deepen...
考点:动词,表示“加深……”。
例句:Regular visits can deepen the friendship between friends.
(定期拜访可以加深朋友之间的友谊。)
四、重点词汇与短语
traditional culture:传统文化
worldwide:全球的,世界的
calligraphy:书法
participate in:参与
cultural exchange:文化交流
deepen:加深
friendship:友谊
以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年6月英语四级翻译专项练习---传统文化”,希望考生们都能取得出色的成绩。
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
| 课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
| 【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1私教 | 免费试听 |
| 【零基础】四六级全科专项突破 | 零基础速升 | 免费试听 |
| 【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升 | 名师小课 | 免费试听 |
| 【经典】英语四六级全程班 | 超高性价比 | 免费试听 |
| 了解更多四六级课程 | ||
本文关键字: 英语四级翻译
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料

推荐阅读
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月大学英语四级考试翻译题:泼水节,希望
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月大学英语四级考试翻译题:蒙古族,希望
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月大学英语四级考试翻译题:景德镇,希望
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月大学英语四级考试翻译题:毕业生过剩,
英语四级翻译部分考查考生对语言的掌握和应用能力,因此提升翻译技巧至关重要。下面是2025年6月大学英语四级考试翻译题:中国贸易,希
专项提升公开课
一站式扫清备考障碍!
价格 : ¥229元
限报人数:1000人
全新重磅升级!专为基础薄弱打造
价格 : ¥279元
限报人数:1000人
32h 全方位拯救听力
价格 : ¥1799元
限报人数:1000人
资料下载
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容