2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:西气东输

2025-06-24 08:07:00来源:网络

  四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复练习句型转换、积累高频词汇,可以提高翻译的准确性和语言流畅度。小编整理了2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:西气东输,希望可以帮助考生更好地应对考试。

  2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:西气东输

  请将下面这段话翻译成英文:

  西气东输

  “西气东输”工程是拉开“西部大开发”序幕的标志性建设工程。是我国距离最长、口径zui大的输气道管,西起塔里木盆地的轮南,东至上海,全长4200千米。这一项目的实施,为西部大开发、将西部地区的资源优势变为经济优势创造了条件,对推动和加快新疆及西部地区的经济发展具有重大的战略意义。

  参考译文

  West- East Gas Transmission

  The "West-East Gas Transmission" Project is a landmark construction project which marked the start of the "Western China Development Program". It involves the longest gas transmission pipeline with a total length of 4,200 km, running from Lunnan in the Tarim Basin in the west to Shanghai in the east. This project will facilitate the development in western China and the transformation of resource advantage into economic advantage. It is of strategic significance to the economic development of Xinjiang and other areas in the west.

  新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:西气东输”,希望考生们备考顺利,顺利通过英语四级考试


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料