四级课程经典
零基础适用HOT
去试听
四级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 蜕变必备
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板带练
0元
送历年真题
免费
模考 水平测试
热门
1V1速成方案VIP
65.It is said that those old houses are being pulled down to ____new office blocks.
A) provide for C) make room for
B) supply D) improve
66.This singer is always very ____ to the reaction of the audience when she gives a performance.
A) sentimental C) positive
B) sensible D) sensitive
67.He was unable to ____ to the group what he meant.
A) get in C) get along
B) get across D) get off
68.It was a horrible ride through pouring rain. ____, he had a puncture and for the last hour had to push the bicycle.
A) To make matters worse C) Even though
B) Actually D) As a matter of fact
69.With the winter here you can ____ these skirts till you need them again next summer.
A) do away with C) get rid of
B) put away D) give away
70. ____ I like the colour of the hat, I do not like its shape.
A) While C) When
B) If D) Because
Part Ⅳ
71.【参考译文】 一个科学家如果要研究经济心理学,要预测消费者花钱的方式, 必须研究消费者的行为表现。
【翻译技巧】 此题需用溶合法(即把原句中的主语与定语从句溶合在一起译成一个独立句 子的方法)和前置法(即把从句译成带有“的”字的定语词组,放在被修饰词之前,从而将复 合句译成汉语单句的方法),此外还要注意兼有状语职能的定语从句的翻译方法。【翻译点评】 本句结构比较复杂,主句的主语A scientist(①)带有两个并列的定语从句who does research in economic psychology(②)和who wants to…their money(③),而后一个定语从句的宾语the way又带有自己的定语从句in which consumers…their money(④),主句的谓语是must study(⑤),宾语是consumer behaviour(⑥)。弄清本句结构后,不难发现两个并列的定语从句之间在逻辑上有条件关系,所以可以加上“如果”;另外,主语A scientist与定语从句溶合在一起来译,更符合汉语习惯,否则,译成“想要研究……而且要预测……的一个科学家”就太瞥脚了。
72.【参考译文】 人们同时在英国进行了调查,结果表明其储蓄和消费模式与传统的假定一致。
【翻译技巧】 长句短译法、增词法、词类转换法。
【翻译点评】 翻译时,有时会碰到一个较长的句子,通常是并列或复合句,而从汉语的表达 方式来看,往往句子比较短。因此对较长的句子,有时可以把从句,短语分开翻译,可适当地增加一些词,译成相对独立的短句, 也就是所谓的长句短译。
73.【参考译文】 这些单亲父母必须关心孩子们的情感和心理的需求,同时还得从经济上资助他们。
【翻译技巧】 分句法(把分词短语译成句子)。
【翻译点评】 while可以表明“当……之时”,“而且”的意思,在此句中它表示两个同 时发生的动作,因此可将后面的分词短语译成与前面部分相并列的句子。 74.【参考译文】 战争的威胁,作为德国公民在世界大战期间会被关押的现实, 非洲难以忍受的酷热都丝毫未能阻碍他。
【翻译技巧】 本句使用“语序调整法”,并根据上下文推测词义。
【翻译点评】 此句翻译时有两点值得注意:第一,主语是相并列的几个名词性短语;第二, 要推测deter的意思。从此句的前一句“他充满勇气地面对一些巨大的困难”。此句接着说 这些困难都完全未能deter他,可以推断deter是“阻止,制止,阻碍”的意思。
75.【参考译文】 在一个社会中当人们在很多方面都很相似时,就很少有能够发生变化的需要和机会, 因为似乎一切事物都是千篇一律的。 【翻译技巧】 注意定语从句的翻译,使用溶合法并注意将定语从句适当转换为时间状语。
【翻译点评】 此题翻译时一方面要把where 引导的定语从句翻译出来, 另一方面此句中there are句型在翻译时可将for people中的people作后一句的主语来译。
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1答疑 | 免费试听 |
【零基础】四六级全科专项突破 | 单项全面进阶 | 免费试听 |
【阅读】四六级阅读高分技巧 | 双师精讲阅读 | 免费试听 |
【写作】四六级写作万能模板 | 双师精讲写作 | 免费试听 |
【听力】四六级听力高分技巧 | 双师精讲听力 | 免费试听 |
【寒假班】英语四六级全程班 | 考前冲分快准狠 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>在英语四级备考中,模拟题练习一直被认为是提高应试水平的有效途径。通过一系列的模拟练习,考生不仅可以提高答题效率,更能够在实际考试中更加从容应对各个环节的挑战。今天我们为大家整理了“2024年6月英语四级阅读理解考试模拟试题(11)”,一起来测试吧!
在英语四级备考中,模拟题练习一直被认为是提高应试水平的有效途径。通过一系列的模拟练习,考生不仅可以提高答题效率,更能够在实际考试中更加从容应对各个环节的挑战。今天我们为大家整理了“2024年6月英语四级阅读理解考试模拟试题(12)”,一起来测试吧!
在英语四级备考中,模拟题练习一直被认为是提高应试水平的有效途径。通过一系列的模拟练习,考生不仅可以提高答题效率,更能够在实际考试中更加从容应对各个环节的挑战。今天我们为大家整理了“2024年6月英语四级阅读理解考试模拟试题(13)”,一起来测试吧!
在英语四级备考中,模拟题练习一直被认为是提高应试水平的有效途径。通过一系列的模拟练习,考生不仅可以提高答题效率,更能够在实际考试中更加从容应对各个环节的挑战。今天我们为大家整理了“2024年6月英语四级阅读理解考试模拟试题(14)”,一起来测试吧!
在英语四级备考中,模拟题练习一直被认为是提高应试水平的有效途径。通过一系列的模拟练习,考生不仅可以提高答题效率,更能够在实际考试中更加从容应对各个环节的挑战。今天我们为大家整理了“2024年6月英语四级阅读理解考试模拟试题(15)”,一起来测试吧!
专项提升公开课
更多>>110小时干货精讲,包邮3斤礼盒,无忧换课
价格 : ¥269元
限报人数:1000人
名师解析,新学期备考攻略
价格 : ¥0元
限报人数:1000人
大咖云集 名师授课
价格 : ¥149元
限报人数:1000人
告别听力‘小聋瞎’
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容