四级课程经典
零基础适用HOT
去试听
四级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 蜕变必备
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板带练
0元
送历年真题
免费
模考 水平测试
热门
1V1速成方案VIP
新东方在线英语四级频道考后发布2019年6月英语四级翻译真题解析-卷三,同时新东方实力师资团队将对英语四级真题答案做权威解析,免费领取【大学英语四级真题解析】课程。更多2019年6月英语四级听力真题答案、英语四级作文真题范文、英语四级阅读真题答案、英语四级翻译真题答案,请查看【2019年6月英语四级真题答案解析】专题。预祝大家高分通过大学英语四级考试!
2019年6月英语四级真题及答案大汇总 | ||
题型 | ||
【试题】
舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观赏。
【译文】
As a traditional Chinese folk performance, lion dance has a history of more than 2,000 years.
In the lion dance, two performers share a lion suit. One of them waves the head and the other waves the body and tail. They skillfully cooperate to imitate various movements of the lion. As the king of all animals, lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dance during the Spring Festival and other festivals. The lion dance may also appear on other important occasions, such as the opening of a store and wedding ceremonies, and often attract many people to watch.
【解析】
舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。
As a traditional Chinese folk performance, Lion dance has a history of more than 2,000 years.
句法方面:本句有一个动词“有”翻译为主谓宾结构;“作为…”翻译为as…即可。
词汇方面:舞狮,是中国人比较熟悉的文化类词汇,但是大多数考生不知道或不确定其表达,应该首先确定词性为名词,翻译为lion dance;中国传统民间表演,traditional Chinese folk performance,注意汉语与英语语序的区别:中国传统+名词 翻译为traditional Chinese+名词,同样地,也要注意“中国古代木匠”也应该换序翻译为:ancient Chinese carpenter.
在狮子舞中,两位表演者同披一件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。
In the lion dance, two performers share a lion suit. One of them waves the head and the other waves the body and tail.
句法方面:此句的动词为“披”“舞动”“舞动”可以翻译成三个主谓宾结构的简单句,可以拆分成两句话,第一句单独成句,后两句动词一致,用并列连词“and”连接。
词汇方面:表演者 performer 是日常生活中比较常见的词汇,“同披”不要纠结字面意思翻译为wear 或者put on ,可以直接译为“share”。
他们熟练配合,模仿狮子的各种动作。
They skillfully cooperate to imitate the various movements of the lion.
句法方面:本句的动词“配合”和“模仿”,可以翻译为两个简单句,用并列连词连接即可,也可将“模仿”处理为不定式,目的状语。
词汇方面:熟练配合,“配合”即“合作”翻译为cooperate 熟练修饰动词“配合”,翻译为副词skillfully;“模仿”在往年《功夫》篇有过考查。
狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子舞。
As the king of all animals, lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dance during the Spring Festival and other festivals.
句法方面:本句的动词:“是”“象征”和“表演”,可以用as(作为)…来处理第一个动词,后两个句子间有因果关系,可用so连接。
词汇方面:兽中之王,“兽”翻译为beast,也可不拘泥于字面意思,翻译为animal,“幸福和好运”happiness and good luck 在往年也都有考查。
狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观赏。
The lion dance may also appear on other important occasions, such as the opening of a store and wedding ceremonies, and often attract many people to watch.
句法方面:此句有两个动词:“出现”和“吸引”,写成两个主谓结构和主谓宾结构的简单句,用并列连词“and”连接。
词汇方面:“场合”翻译为 occasion 注意介词用on,商店开业 opening of a store,结婚典礼,在往年已有所考查。
更多内容请查看【2019年6月英语四级真题答案解析】专题
扫码关注新东方在线服务号
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1答疑 | 免费试听 |
【零基础】四六级全科专项突破 | 单项全面进阶 | 免费试听 |
【阅读】四六级阅读高分技巧 | 双师精讲阅读 | 免费试听 |
【写作】四六级写作万能模板 | 双师精讲写作 | 免费试听 |
【听力】四六级听力高分技巧 | 双师精讲听力 | 免费试听 |
【寒假班】英语四六级全程班 | 考前冲分快准狠 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>2023年12月英语四级真题及答案(第三套)包括听力和笔试部分,笔试部分为图片版,支持免费下载。
来源 : 新东方在线 2024-02-28 17:31:38 关键字 : 2023年12月四级真题
2023年12月英语四级真题及答案(第二套)包括听力和笔试部分,笔试部分为图片版,支持免费下载。
来源 : 新东方在线 2024-02-28 17:27:16 关键字 : 2023年12月四级真题
2023年12月英语四级真题及答案(第一套)包括听力和笔试部分,笔试部分为图片版,支持免费下载。
来源 : 新东方在线 2024-02-28 17:12:22 关键字 : 2023年12月四级真题
2023年12月英语四级考试已经在12月16日中午结束了,相信同学们想对下四级答案,估算下自己的四级成绩。新东方四级老师已经第一时间整理
来源 : 新东方在线 2023-12-16 11:36:05 关键字 :
各同学,2023年12月英语四六级考试结束后,新东方老师将会在考后更新四六级答案,同时为大家开放了2个对答案通道(对答案直播间 和 对答案公众号),建议2个通道都参与哦!
来源 : 新东方在线 2023-12-12 15:47:52 关键字 : 2023年12月四六级答案
专项提升公开课
更多>>110小时干货精讲,包邮3斤礼盒,无忧换课
价格 : ¥269元
限报人数:1000人
名师解析,新学期备考攻略
价格 : ¥0元
限报人数:1000人
大咖云集 名师授课
价格 : ¥149元
限报人数:1000人
告别听力‘小聋瞎’
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容