四级课程经典
零基础适用HOT
去试听
四级1对1
定制化
核心词 背词计划
0元
听力 蜕变必备
0元
阅读 冲刺200+
0元
写作 高分模板带练
0元
送历年真题
免费
送你1本四级词汇书
热门
1V1速成方案VIP
考研真题集免费
考研择校&科普
全套
British cuisine (烹饪) has come of age in recent years as chefs (厨师) combine the best of old and new.
Why does British food have a reputation for being so bad? Because it is bad! Those are not the most encouraging words to hear just before eating lunch at one of Hong Kong's smartest British restaurants, Alfie's by KEE, but head chef Neil Tomes has more to say.
"The past 15 years or so have been a noticeable period of improvement for food in England," the English chef says, citing the trend in British cuisine for better ingredients, preparation and cooking methods, and more appealing presentation. Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made to the public realize that cooking --- and eating --- didn't have to be a boring thing. And now, most of the British public is familiar even with the extremes of Heston Blumentha's molecular gastronomy, a form of cooking that employs scientific methods to create the perfect dish.
"It's no longer the case that the common man in England is embarrassed to show he knows about food," Tomes says.
There was plenty of room for improvement. The problems with the nation's cuisine can be traced back to the Second World War. Before the War, much of Britain's food was imported and when German U-boats began attacking ships bringing food to the country, Britain went on rations (配给).
"As rationing came to an end in the 1950s, technology picked up and was used to mass-produce food," Tomes says. "And by then people were just happy to have a decent quantity of food in their kitchens."
They weren't looking for cured meats, organic produce or beautiful presentation: they were looking for whatever they could get their hands on, and this prioritization of quantity over quality prevailed for decades, meaning a generation was brought up with food that couldn't compete with neighboring France, Italy, Belgium or Spain.
Before star chefs such as Oliver began making cooking fashionable, it was hard to find a restaurant in London that was open after 9 p.m. But in recent years the capital's culinary (烹饪的) scene has developed to the point that it is now confident of its ability to please the tastes of any international visitor.
With the opening of Alfie's in April, and others such as The Pawn, two years ago, modern British food has made its way to Hong Kong. "With British food, I think that Hong Kong restaurants are keeping up," says David Tamlyn, the Welsh executive chef at The Pawn in Wan Chai. "Hong King diners are extremely responsive to new ideas or presentations, which is good news for new dishes."
Chefs agree that diners in Hong Kong are embracing the modern British trend. Some restaurants are modifying the recipes (菜谱) of British dishes to breathe new life into the classics, while others are using better quality ingredients but remaining true to British traditions and tastes.
Tamlyn is in the second camp. "We select our food very particularly. We use US beef, New Zealand lamb and for our custards (牛奶蛋糊) we use Bird's Custard Powder," Tamlyn says. "Some restaurants go for custard made fresh with eggs, sugar and cream, but British custard is different, and we stay true to that."
Matthew Hill, senior manager at the two-year-old SoHo restaurant Yorkshire Pudding, also uses better ingredients such a means of improving dishes. "There are a lot of exciting perceptions about British food and so we can't alter these too much. We're a traditional British restaurant so there are some staples (主菜) that will remain essentially unchanged."
These traditional dishes include fish and chips, steak and kidney pie and large pieces of roasted meats. At Alfie's, the newest of the British restaurants in town and perhaps the most gentlemen's club-like in design, Neil Tomes explains his passion for provenance (原产地). "Britain has started to become really proud of the food it's producing. It has excellent organic farms, beautifully crafted cheese, high-quality meats."
However, the British don't have a history of exporting their foodstuffs, which makes it difficult for restaurants in Hong Kong to source authentic ingredients.
"We can get a lot of our ingredients once a week from the UK," Tamlyn explains. "But there is also pressure to buy local and save on food miles, which means we take our vegetables from the local markets, and there are a lot that work well with British staples."
The Phoenix, in Mid-Levels, offers the widest interpretation of "British cuisine", while still trying to maintain its soul. The gastro-pub has existed in various locations in Hong Kong since 2002. Singaporean head chef Tommy The Kum Chai offers daily specials on a blackboard, rather than sticking to a menu. This enables him to reinterpret British cuisine depending on what is available in the local markets.
"We use a lot of ingredients that people wouldn't perhaps associate as British, but are presented in a British way. Bell peppers stuffed with couscous, alongside ratatouille, is a very popular dish."
Although the ingredients may not strike diners as being traditional, they can be found in dishes across Britain.
Even the traditional chefs are aware of the need to adapt to local at tastes and customs, while maintaining the Britishness of their cuisine.
At Yorkshire Pudding, Hill says that his staff asks diners whether they would like to share their meals. Small dishes, shared with meals and "mixing it up" is not something commonly done in Britain, but Yorkshire Pudding will bring full dishes to the table and offer individual plates for each diner. "That way, people still get the presentation of the dishes as they were designed, but can carve them up however they like," Hill says.
This practice is also popular at The Pawn, although largely for rotisseries (烤肉馆). Tamlyn says, "Some tables will arrive on a Sunday, order a whole chicken and a shoulder of lamb or a baby pig, and just stay for hours enjoying everything we bring out for them."
Some British traditions are too sacred (神圣的) to mess with, however, Tomes says. "I'd never change a full English breakfast."
新东方英语四级好课免费听↓↓↓
课程名称 | 课程亮点 | 试听 |
【小班课】英语四六级零基础无忧计划 | 1V1私教 | 免费试听 |
【零基础】四六级全科专项突破 | 零基础速升 | 免费试听 |
【公开课】听力/阅读/写作/翻译提升 | 名师小课 | 免费试听 |
【经典】英语四六级全程班 | 超高性价比 | 免费试听 |
了解更多四六级课程 |
资料下载
新东方四级词汇乱序版电子资料
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
英语口语8000句电子书籍
发布时间:2020-04-15关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
英语四级过级备考资料:经验+计划+语法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
英语四级阅读讲义+长难句+翻译
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
英语四级写作模板|范文|句型|讲义
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
新东方·大学英语四级听力特训附音频
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
英语四级口语考试练习题目【word版】
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
俞敏洪词根词缀记忆法
发布时间:2019-10-25关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号回复【典藏笔记】获取
关注新东方四级服务号,
获取学习资料
推荐阅读
更多>>在备考英语四级阅读时,重点应放在提高阅读速度和理解文章主旨上。多做练习,熟悉常见题型和技巧,有助于应对考试挑战。新东方在线小编为大家整理了“2024年12月英语四级阅读段落信息匹配题练习及答案(1)”,希望能为大家带来帮助。
来源 : 网络 2024-09-11 08:40:00 关键字 : 英语四级阅读
在备考英语四级阅读时,重点应放在提高阅读速度和理解文章主旨上。多做练习,熟悉常见题型和技巧,有助于应对考试挑战。新东方在线小编
来源 : 网络 2024-09-11 08:40:00 关键字 : 英语四级阅读
在备考英语四级阅读时,重点应放在提高阅读速度和理解文章主旨上。多做练习,熟悉常见题型和技巧,有助于应对考试挑战。新东方在线小编为大家整理了“2024年12月英语四级阅读段落信息匹配题练习及答案(3)”,希望能为大家带来帮助。
来源 : 网络 2024-09-11 08:40:00 关键字 : 英语四级阅读
在备考英语四级阅读时,重点应放在提高阅读速度和理解文章主旨上。多做练习,熟悉常见题型和技巧,有助于应对考试挑战。新东方在线小编为大家整理了“2024下半年大学英语四级阅读理解习题(41)”,希望能为大家带来帮助。
来源 : 网络 2024-09-11 08:34:00 关键字 : 英语四级阅读
在备考英语四级阅读时,重点应放在提高阅读速度和理解文章主旨上。多做练习,熟悉常见题型和技巧,有助于应对考试挑战。新东方在线小编为大家整理了“2024下半年大学英语四级阅读理解习题(42)”,希望能为大家带来帮助。
来源 : 网络 2024-09-11 08:34:00 关键字 : 英语四级阅读
专项提升公开课
更多>>一站式扫清备考障碍!
价格 : ¥159元
限报人数:1000人
告别听力‘小聋瞎’
价格 : ¥0元
限报人数:10000人
资料下载
更多>>关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
关注四六级小助手服务号
回复【典藏笔记】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级经验】获取
关注四六级小助手服务号
回复【阅读礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【写作指导】获取
关注四六级小助手服务号
回复【听力礼包】获取
关注四六级小助手服务号
回复【口语提升】获取
关注四六级小助手服务号
回复【过级词汇】获取
阅读排行榜
相关内容