2024年6月英语四级翻译:中国香烟

2024-01-24 08:46:00来源:网络

  在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全面检验。四级英语翻译怎么复习?下面是小编精心整理的“2024年6月英语四级翻译:中国香烟”的学习资料,希望对你有所帮助!

  2024年6月英语四级翻译:中国香烟

  四级翻译原文:

  中国香烟占全球香烟的三分之一,每年因吸烟而死亡的人数超过100 万人。2015 年 6 月,北京实施“史上最严”的控烟条例,除了所有公共场所、工作场所室内区域及公共交通工具禁止吸烟外,部分室外场所也被列入禁烟范围,违反禁令的烟民,最高罚款200元。公共场所禁烟不仅是一种革除国民陋习、倡导社会公德的进步举措,也是净化生活环境、保障人民健康的民生工程。

  四级翻译参考译文:

  One third of the worlds cigarettes are smoked in China, where over one million people die from smoking every year.In June 2015, the most rigorous regulation on smoking control was put into effect in Beijing.Besides the enclosed public places, job offices and public transportation,smoking is banned in some outdoor places.The smokers who go against the ban will be fined for 200 Yuan.Smoking control in public places will help to get rid of the bad habits of the citizens and promote the so- cial morality.It is also beneficial for environment and peoples health.

  以上是新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2024年6月英语四级翻译:中国香烟”,希望考生们都能取得出色的成绩。


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

本文关键字: 英语四级翻译

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(1)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(2)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(3)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:02:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(4)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

  • 2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)

    备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024下半年大学英语四级翻译高频词汇(5)”,希望对你有所帮助!

    来源 : 网络 2024-09-13 08:03:00 关键字 : 英语四级翻译

更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料