2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)

2024-10-22 08:27:00来源:网络

  备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断练习提高翻译水平。新东方在线英语四级频道分享了“2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)”,希望对你有所帮助!

  2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)

  词汇:

  重阳节 the Double-ninth Day

  登高 climbing mountains

  赏菊 admiring beautiful chrysanthemums

  喝菊花酒 drinking chrysanthemum wine

  插茱萸 wearing/inserting dogwood

  吃重阳糕 eating Double Ninth cake

  老人节 Senior’s Day

  祭祖 visiting the graves of ancestors

  烧香 burning incense sticks

  放纸鸢 flying a paper crane

  清明节 the Tomb-sweeping Day

  寒食节 Cold Food Festival

  祭祀节日 day of sacrifice

  扫墓 tomb-sweeping

  扫墓人 tomb sweeper

  焚香 burn incense

  祭祖/上供 offer sacrifices to ancestors

  踏青 spring outing

  放风筝 kite flying

  句型:

  ask/tell sb. (how) to do sth.

  例句:Tom‘s father often tells Tom how to deal with the problems in the correct way.

  be afraid of doing sth. / that+从句

  例句:It‘s no surprise that students are afraid of having exams.

  be busy doing sth./be busy with sth.

  例句:He is busy studying English by listening to tapes.

  以上小编为大家带来的“2024年12月大学英语四级翻译词汇句型复习(8)”,希望考生们都能取得出色的成绩。了解更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料