2018年12月英语四级翻译详解

2018-12-18 16:10:32来源:新东方在线

  过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展,随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手机付款极容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。

  【译文】

  In the past few years, the mobile payment market has flourished in China. With the advent of the mobile Internet, mobile shopping has gradually become a trend. Young people aged between 18 and 30 constitute the largest group in the mobile payment market. (Young people between the ages of 18 and 30 make up the largest segment of the mobile payment market. )Since it is extremely easy to pay by mobile phone now, many consumers prefer to pay by mobile phone when shopping, rather than in cash or by credit cards. (Because it is so easy to pay by mobile now, many consumers would rather pay by mobile phone than in cash or by credit card when shopping. )To encourage people to spend more, many stores offer discounts to customers who use mobile payments. Experts predict that China's mobile payment market still has great potential for development in the future.

  1. 过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展,

  过去几年里 In the past few years

  移动支付市场 the mobile payment market

  蓬勃发展 flourish,prosper, boom,develop(rapidly进行修饰)

  时态上最好用现在完成时

  In the past few years, the mobile payment market has flourished in China.

  2. 随着移动互联网的出现,手机购物逐渐成为一种趋势。

  随着移动互联网的出现 With the advent of the mobile Internet

  “with”表随着

  移动互联网的出现 名词修饰名词 前后倒置翻译 the advent of the mobile Internet,

  (出现可用emergence, appearance替换)

  手机购物逐渐成为一种趋势

  趋势 trend n. mobile shopping has gradually become a trend.

  用“popular”进行同义替换

  mobile shopping has gradually become more and more popular。

  3.18到30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。

  18到30岁的年轻人 Young people between the ages of 18 and 30

  Young people from 18 to 30 years old/aged between 18 and 30

  构成 constitute /make up 或者用“are”替换

  移动支付市场的最大群体 名词修饰名词 前后倒置翻译 the largest group in /of the mobile payment market.

  群体可以用“部分”part进行替换

  Young people between the ages of 18 and 30 constitute the largest group in the mobile payment market。

  3. 【由于】现在用手机付款极容易

  主语较长 可以用it做形式主语

  【由于】表原因,用because 引导句子

  Because it is so easy to pay by mobile phone now,

  4. 许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。

  宁愿..而不愿 prefer to/would rather ... rather than ..

  many consumers prefer to pay by mobile phone when shopping, rather than in cash or by credit cards.

  5. 为了鼓励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。

  表示目的:To encourage people to spend more

  后半句主干:许多商店给顾客打折

  短语 打折 offer discounts many stores offer discounts to customers

  使用移动支付的顾客 翻译成小的定语从句

  the customers who use mobile payments.

  To encourage people to spend more, many stores offer discounts to customers who use mobile payments.

  6. 专家预测,中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力。

  专家预测 翻译宾语从句 Experts predict that

  翻译成小短语 according to experts/ the predictions from experts

  中国移动支付市场未来仍有很大发展潜力

  [主谓宾]China's mobile payment market still has great potentials for development in the future.

  【there be 句型】There is great potential of development in China's mobile payment market in future.

英语四级无忧计划立减1000元

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料