2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:达坂城的姑娘

2025-07-02 08:32:00来源:网络

  四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复练习句型转换、积累高频词汇,可以提高翻译的准确性和语言流畅度。小编整理了2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:达坂城的姑娘,希望可以帮助考生更好地应对考试。

  2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:达坂城的姑娘

  《达坂城的姑娘》

  《达坂城的姑娘》是音乐家王洛宾在中国甘肃省兰州市整理编曲的第1首维吾尔族民歌,也是现代中国第1首汉语译配的维吾尔民歌。王洛宾于1938年记录下这首用维吾尔语演唱的民歌后,请人翻译并自己编写了汉语的歌词。其曲调活泼,歌词简短流畅、朗朗上口,曾被编入学校音乐教材。

  参考译文

  Girls of Daban Town

  "Girls in Daban Town" was the first Uighur ballad composed by Wang Luobin. Written in Lanzhou of Gansu Province, it was also the first Uighur ballad to be accompanied by modern Chinese language in any time period. After recording this ballad in Uighur tongue in 1938, Wang Luobin had the piece translated and then rewrote the lyrics in Chinese. With its lively tune accompanied by short, eloquent, and simple lyrics, it has an important place in musical history.

  新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:达坂城的姑娘”,希望考生们备考顺利,顺利通过英语四级考试

英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料